خانه کتاب با همکاری تعدادی از موسسات داخلی و خارجی ازجمله انستیتو نسخ خطی شرقی آکادمی علوم روسیه در سنت پترزبورگ و موزه ارمیتاژ روسیه اولین سمینار «روابط ایران و روسیه از دریچه کتاب و صنعت چاپ» را ۱۰ اردیبهشت ماه سال آینده برگزار می‌کنند.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از ایلنا، روس‌ها در تاسیس و گسترش صنعت نشر ایران نقش بسیاری داشته‌اند و آن سرزمین در دویست سال گذشته از مهم‌ترین کانون‌های انتشار متون فارسی بوده و یکی از مهم‌ترین زوایای ایران‌شناسی روسی، بازخوانی، تصحیح و نشر گنجینه‌های ادبی و تاریخی فارسی زبان بوده است.

پرفسور اولیمپیادا شگلوا (۱۹۳۶-۲۰۱۷) نسخه پژوه، کتب‌شناس و ایران‌شناس برجسته روس سهم مهمی در توسعه مناسبات ایران و روسیه از منظر کتاب و صنعت نشر با تاکید بر بررسی تاریخ صنعت چاپ سنگی متون فارسی در ایران و جهان داشته و آثار ارزشمندی به خصوص در زمیننه فهرست‌نگاری مجموعه‌های چاپ سنگی از خود به یادگار گذاشته است.

علاقمندان می‌توانند برای شرکت در سمینار «روابط ایران و روسیه از دریچه کتاب و صنعت چاپ» چکیده مقاله‌های خود را در محورهای «کارنامه علمی و فعالیتهای ایران‌شناسی اولیمپیادا پاولونا شگلوا»، «نقش کتاب و صنعت چاپ در روابط تاریخی ایران و روسیه»، «فهرست‌نگاری اسناد، نسخ خطی و کتابهای چاپ سنگی و سربی ایرانی-اسلامی در روسیه»، «پژوهشهای سند‌شناسی و نسخه‌شناسی فارسی در روسیه»، «چهره‌های موثر روسی در تاریخ صنعت نشر ایران»، «ادوار مهم روابط تاریخی دو کشور از منظر کتاب و صنعت چاپ»، «ترجمه‌های آثار ایرانی به زبان روسی و بالعکس» و «تاریخ چاپ کتاب‌های فارسی و عربی در روسیه» تا ۱۵ اسفند سال جاری به آدرس الکترونیکی scheglova@ketab. ir ارسال کنند.

مهلت ارسال اصل مقالات به اولین سمینار «روابط ایران و روسیه از دریچه کتاب و صنعت چاپ» ۱۵ فروردین سال ۱۳۹۷ است.

 

برگزاری «نمایشگاهی از آثار اولیمپیادا پاولونا شگلوا»، «رونمایی از ترجمه فارسی چند کتاب اولیمپیادا پاولونا شگلوا» و «رونمایی از مجموعه مقالات همایش» از جمله برنامه‌های جانبی این سمینار است.

وزیر دادگستری ترکیه در نامه‌ای به همتای آمریکایی‌اش نوشت به دادگاه اتهام دور زدن تحریم‌های ایران که در آمریکا و بر علیه معاون سابق هالک بانک ترکیه انجام می‌شود پایان دهد.

 

وزیر دادگستری ترکیه اعلام کرد نامه‌ای به همتای آمریکایی خود در باره دادگاهی مهمت آکان آتیلا، معاون سابق بانک دولتی هالک‌بانک ترکیه نوشت.

وی گفت: ما از همتای آمریکایی‌مان خواسته‌ایم تا به این اقدام غیرقانونی پایان دهد.

عبدالحمید گل به روزنامه نگاران گفت:‌ معاون سابق رئیس هالک‌بانک ترکیه اوایل امسال در آمریکا و به اتهام نقض تحریم‌های ایران دستگیر شد، اما وی این اتهام را رد کرده است.

وزیر دادگستری ترکیه گفت: این وظیفه دادگاه ترکیه است که قضاوت کند آیا این اقدام توسط ایشان انجام شده است یا نه و قضات ترکی در این باره قضاوت خواهند کرد.

در این نامه خطاب به جف سشن که در اوایل این هفته ارسال شد، نوشته شده است: «ما این مسئله را رصد می‌کنیم و این دادگاهی تنها به این دلیل انجام شده است که منافع آمریکا را در حمایت از سازمان تروریست‌های تکمیل کند.

وی اعلام کرد: در حالی که ترکیه انتظار دارد اعضای سازمان تروریستی فتح‌الله گولن (FETO) توسط آمریکا برگردانده شود، اما آنها چنین اقدامی را آغاز کرده‌اند.

وی گفت: ترکیه برای بازگرداندن حسین کرکمز یکی از متهمان سازمان تروریستی فتح‌الله و یکی از مسئولان سابق پلیس ترکیه را خواستار شده بود. این شخص در فوریه 2016 غیرقانونی به آمریکا رفته است و در حال حاضر در دادگاه علیه مسئول بانک ترکیه شهادت می‌دهد.

وزیر دادگستری ترکیه همچنین اضافه کرد که این کشور برای استرداد فتح‌الله گولن که از سال 1999 در آمریکا زندگی می‌کند، نیز درخواست کرده است. آنکارا به دنبال استرداد گولن به دلیل کودتای نافرجام 15 جولای 2016 است که موجب کشته شدن 250 نفر و مصدوم شدن حدود 2200 نفر شد.

 

منبع: فارس

 

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: معاونت امور فرهنگی این وزارتخانه در بخش چاپ و نشر و ارتباط با شاعران و نویسندگان فعالیت می کند و دو کشور ایران و افغانستان می توانند در این زمینه ها به گسترش روابط خود بپردازند.

 

از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، این مطلب را سیدعباس صالحی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی روز دوشنبه در دیدار و گفت وگو با فیض محمد عثمانی وزیر ارشاد، حج و اوقاف افغانستان عنوان کرد.

وی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در این دیدار افزود: مشترکات تاریخی، تمدنی و فرهنگی دو کشور ایران و افغانستان بسیار زیاد است و ملت دو کشور همواره روابط حسنه ای با یکدیگر داشته اند.

صالحی ادامه داد: مردم ایران همواره با مشکلات کشور افغانستان چه زمانی که در دست کشور شوروی بود و چه زمانی که گرفتار طالبان بود، همدردی می کردند.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به وظایف معاونت ها و سازمان های مختلف این وزارتخانه ادامه داد: معاونت امور فرهنگی در بخش چاپ و نشر و ارتباط با شاعران و نویسندگان فعالیت می کند و دو کشور می توانند در این زمینه ها به گسترش روابط خود بپردازند.

وی در عین حال تصریح کرد: این معاونت هر ساله نمایشگاه بین المللی کتاب تهران را برگزار می کند و در چهار سال اخیر یکی از کشورها به عنوان میهمان ویژه نمایشگاه حضور دارند و افغانستان در اولین سال میهمان ویژه این نمایشگاه بود.

صالحی افزود: بنابر این دو کشور می توانند در زمینه های چاپ و نشر و ارتباط شاعران و نویسندگان یکدیگر روابط بیشتری نسبت به گذشته داشته باشند.

وی ادامه داد: سازمان اوقاف و امور خیریه یکی دیگر از سازمان هایی است که در این وزارتخانه در حوزه وقف مشغول به فعالیت است.

صالحی افزود: ایران از لحاظ تاریخی سابقه قابل توجهی در حوزه وقف دارد. سازمان اوقاف و امور خیریه نیز تجربه های مختلفی در این زمینه دارد که می تواند این تجربیات را در اختیار افغانستان قرار دهد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی همچنین گفت: معاونت قرآن و عترت نیز در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در زمینه های حفظ و قرائت قرآن اقدامات بسیاری داشته که می تواند تجربیات خود را در اختیار وزارت ارشاد، حج و اوقاف کشور افغانستان قرار دهد.

وی با اشاره به فعالیت های ستاد عالی کانون های فرهنگی و هنری مساجد، ادامه داد: این ستاد در بخش فعالیت های فرهنگی و هنری در مساجد سراسر کشور اقدامات مناسبی انجام داده که در این زمینه نیز دو کشور می توانند روابط گسترده تری با یکدیگر داشته باشند.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: مسجد برای جوامع اسلامی همواره از اهمیت زیادی برخوردار بوده است.

وزیر ارشاد، حج و اوقاف کشور افغانستان نیز در این دیدار تصریح کرد: ایران و افغانستان از گذشته تا امروز روابط بسیاری با یکدیگر داشته اند و ما در حال حاضر فارغ التحصیلان بسیاری از کشور ایران داریم که به عنوان سرمایه های علمی کشورمان محسوب می شوند.

فیض محمد عثمانی افزود: ایران و افغانستان دارای اشتراکات بسیاری در زمینه های مختلف هستند و برای گسترش ارتباطات با یکدیگر نیازی به ترجمان ندارند.

وی گفت: علاقه مند به گسترش روابط با ایران هستیم و تداوم ارتباطات گذشته، زمینه همکاری های بیشتری را فراهم می کند.

فیض محمد عثمانی با اشاره به اهمیت مسجد در کشور افغانستان ادامه داد: مردم ما مسجد را یک منبع خبری می دانند، بنابراین آموزش ائمه جماعات برای ما از اهمیت بسیاری برخوردار است.

در این دیدار محسن جوادی معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، عبدالهادی فقهی زاده معاون قرآن و عترت وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، عباس خامه یار معاون امور بین الملل سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و محمدمهدی احمدی مشاور وزیر و مدیرکل حوزه وزارتی حضور داشتند.

 

منبع: ایرنا

عربستان سعودی بازی خطرناکی را با جمهوری اسلامی ایران آغاز کرده است.

 

سران سعودی که چند سالی است دشمنی های خود را با ایران افزایش داده و عیان کرده اند، روز به روز بر طبل دشمنی می کوبند و رفتارهای تحریک آمیز همراه با تهدید علیه ایران از خود نشان می دهند.

حکام سعودی در پی بهانه و فرصت هستند تا با رفتارها و مواضع غیر اصولی و غیر عقلانی خود، جنگی را بپا کنند که جز نابودی برای سعودی ها سودی نخواهد داشت.

جنگی که آل سعود علیه یمن به راه انداخته و به این کشور تجاوز نظامی کرده، با جنایات جنگی این رژیم همراه است.

اما نیروهای مردمی، ارتش و انصار الله یمن به مقابله با حمله نظامی ائتلاف عربی علیه یمن رفته و توانسته اند با مقاومت خود، ضربات سنگینی را نیز به ارتش این کشورها به رهبری عربستان وارد کنند.

نیروهای یمن مدتی است با بهره بردن از توان موشکی ارتش خود، هراس جدی بر جان سعودی ها انداخته اند.

عربستان سعودی تصور نمی کرد که نیروهای یمن دست به حمله موشکی بزنند و اهدافی را در خاک سعودی هدف قرار دهند.

اما این واکنش از سوی نیروهای یمن صورت گرفت و باعث وحشت و هراس سعودی ها به خاطر حملات موشکی یمن شد.

موشک هایی که نیروهای یمن از آن بهره می برند، موشک های قدیمی روسی از نوع اسکاد است که صدام از آنها در زمان جنگ علیه ایران استفاده می کرد.

زیرساخت ارتش و سلاح های یمن روسی است و اکنون نیز این سلاح ها مقابل سلاح های آمریکایی در دست عربستان سعودی عملیاتی شده و موشک های آن نیز با بهینه سازی علیه دشمن متجاوز به کار گرفته شده است.

سه سال است که یمن زیر آماج حملات عربستان و ائتلاف عربی علیه این کشور مقاومت کرده است. این مقاومت در شرایط بسیار دشوار صورت گرفته، اما اصابت یک موشک به فرودگاه ریاض باعث به هم ریختگی روحی و روانی سران سعودی شده است.

هدف قرار گرفتن فرودگاه ریاض با موشک یمنی، بهانه بی اساسی شد تا عربستان، آمریکا و رژیم صهیونیستی تبلیغات منفی علیه ایران را دامن بزنند.

آنها به دروغ ادعا می کنند که موشکی که به فرودگاه ریاض برخورد کرده ایرانی بوده است، اما مقامات جمهوری اسلامی با صراحت و قاطعیت این ادعا را رد کرده اند.

سعودی ها بدون در دست داشتن اسناد و مدارکی برای اثبات ادعای خود همچنان به فرافکنی در زمینه اصابت موشک یمن به فرودگاه ریاض اصرار دارند و این اصرار آنها آینده خوبی را نشان نمی دهد.

جمهوری اسلامی ایران هیچگاه تهدیدی علیه همسایگان نبوده و حتی باعث ایجاد امنیت در منطقه شده، اما با تهدیدات جدی امنیتی روبرو بوده است.

عربستان سعودی مهمترین رکن تهدید امنیتی علیه ایران است، تاریخچه رفتاری این رژیم با جمهوری اسلامی ایران ثابت می کند که سران سعودی همواره در صدد وارد کردن ضربه به جمهوری اسلامی ایران بوده اند.

اما ایران با سعه صدر و رعایت ادب اسلامی و حرمت برادری در دنیای اسلام، سعی کرده است تا فضا بیش از این ملتهب نشود.

عربستان اما، سعی دارد به گونه ای و حتی هر طور شده یک درگیری نظامی را با ایران آغاز کند. سعودی ها باید به این نکته اشراف و دقت داشته باشند که جمهوری اسلامی ایران هیچگاه آغازگر جنگ نخواهد بود، اما اگر علیه او جنگی آغاز شود، واکنشی درخور و قاطع خواهد داشت.

ایران امکانات و تجهیزات لازم را هم به اندازه کافی و حتی فراتر از آن در اختیار دارد و به خوبی می تواند متجاوز را سر جای خود بنشاند.

عربستان بارها جمهوری اسلامی ایران را تهدید نظامی کرده است، سران این رژیم ادعا کرده اند که جنگ را به داخل ایران خواهند کشاند، همه این تهدیدات در حالی صورت می گیرد که منطقه غرب آسیا به خاطر سیاست های غلط سعودی ها در آتش می سوزد و کشورهای اسلامی را به نابودی می کشاند.

حتی دیپلماسی حج هم نتوانست راه بجایی ببرد و باعث شود تا عربستان دست از دشمنی های خود با ایران بردارد. سعودی ها از برقراری حج واجب برای ایران در پی بهره برداری سیاسی خود بودند و البته توانستند استفاده خود را ببرند. موضوعی که تحلیلگران و رسانه های داخلی به آن پرداخته و تأکید می کردند که رفتن به حج در شرایطی که آل سعود دشمنی های تندی علیه ایران دارد منطقی نیست.

ائتلاف نظامی به رهبری عربستان، ایران را مسئول پرتاب یک موشک به سوی فرودگاه بین‌المللی ملک خالد در ریاض دانست. عربستان گفت این اقدام را تعرض مستقیم نظامی ایران تلقی می‌کند و ممکن است به آن پاسخ دهد.

عادل الجبیر که ید طولایی در دشمنی و اظهارات ضد ایرانی دارد، پس از اصابت موشک یمنی به فرودگاه ریاض بار دیگر علیه ایران سخن گفت.

وزیر خارجه عربستان سعودی مدعی شد که موشک شلیک شده به سمت ریاض، ایرانی بوده و با حمایت سپاه و حزب الله لبنان به سمت عربستان شلیک شده است.

وی با مطرح کردن این موضوع که ریاض این اقدام را به منزله «عملی جنگی» می بیند گفت: ایران نمی تواند به سمت شهرهای عربستان موشک شلیک کند و از ما توقع داشته باشد که اقدام متقابل انجام ندهیم.

الجبیر همچنین در ادامه سخنان خود به ماده ۵۱ منشور سازمان ملل در خصوص محفوظ بودن حق هر کشوری برای حمله به کشور متجاوز را یادآور شد.

وی با بیان این ادعا که این کار، اقدامی بسیار خصمانه بود افزود: ما از سال ۱۹۷۹ (۱۳۵۸ شمسی) دست دوستی خود را همواره به سوی ایران دراز کرده ایم و آنچه به عنوان پاسخ دریافت کردیم، مرگ و تخریب بوده است.

وزیر خارجه عربستان ظاهراً فراموش کرده است که در جنگ عراق علیه ایران، حامی اصلی و اساسی صدام در منطقه عربستان سعودی بود و میلیاردها دلار کمک مالی به رژیم صدام کرد که با آنها سلاح خریداری و علیه ایران به کار گرفته شد.

همه این بازی های خطرناکی که رژیم سعودی با همزبانی با رژیم اسرائیل آغاز کرده، برای تسکین شکست هایی است که در سوریه و عراق متحمل شده است.

فرافکنی های آل سعود از یک سو دامن زدن به بحران غرب آسیا است و حتی آغاز جنگی دیگر در منطقه اما اینبار با جمهوری اسلامی ایران؛ و دیگر این که بحران انسانی که در یمن و به دست سران سعودی ایجاد شده به فراموشی سپرده شود.

یمن در میان آتش جنگ مقاومت می کند و هزاران نفر از مردم این کشور کشته و ده ها هزار نفر دیگر زخمی حملات وحشیانه آل سعود شده اند و گوش جهان صدای مظلومیت مردم یمن را نمی شنود اما صدای یک فروند موشکی که برای دفاع از خود شلیک شده و اتفاقاً هیچ تلفاتی هم نداشته، به همه دنیا مخابره میشود!

مردم یمن از خود مقابل حملات متجاوزانه عربستان سعودی دفاع می کنند و اکنون که موشک آنها به ریاض برخورد کرده، شرایط حصر برای یمن شدیدتر میشود.

ائتلاف عربی به رهبری عربستان سعودی، دستور داد مرزهای یمن کاملاً بسته شود.

خبرگزاری دولتی عربستان سعودی گزارش داد برای جلوگیری از استمرار قاچاق موشک‌ها و تجهیزات نظامی به شبه نظامیان وابسته به ایران در یمن، تصمیم گرفت تا همه گذرگاه های هوایی، دریایی و زمینی یمن را به صورت موقت ببندد.

ادعای پوچ عربستان سعودی در حالی مطرح می شود که ارسال موشک به یمن با وجود محاصره شدید این کشور از سوی ائتلاف غیر ممکن است.

سعودی ها به گونه ای سخن میگویند که ارسال سلاح و موشک، صادرات سوزن به یمن است! اگر عربستان سعودی دراین 3 سال گذشته، تاکنون سندی و مدرکی برای اثبات ادعای خود به دست آورده بود آن را منتشر می کرد. اما هیچ سند و مدرکی وجود ندارد برای همین است که تنها ادعا می کند و به ایران اتهام می زند.

موضوع اصلی اکنون بحران وخیمی است که در یمن به خاطر جنایات آل سعود به وجود آمده است و برای جلوگیری از فاجعه انسانی در یمن، هر چه زودتر باید حملات سعودی به این کشور پایان یابد.

 

منبع: جام جم آنلاین

مدیر نشر هرمس معتقد است حضور متنوع و ارائه کتاب‌های مطابق با استانداردهای جهانی، باعث شده میزان استقبال از غرفه ایران در دو سال گذشته، رشد خوبی داشته باشد و این رویه باید در آینده نیز تداوم داشته باشد.

 

لطف‌الله ساغروانی؛ مدیر نشر هرمس که در در نمایشگاه کتاب فرانکفورت و غرفه ملی ایران در این نمایشگاه حضور داشت، درباره این حضور توضیح داد: «امسال، دومین سالی بود که ما در غرفه ملی ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت شرکت کردیم و به نظر من هدف از این حضور ملی، نشان دادن چهره واقعی نشر ایران و تنوعی که در کتاب‌های ایرانی وجود دارد است.»

وی با اشاره به تنوع نشر ایران در حوزه‌های مختلف پژوهشی و ادبی و ... ادامه داد: «هدف دیگر از حضور ما در نمایشگاه کتاب فرانکفورت، به نمایش گذاشتن کیفیت چاپ، صحافی و به طور کلی فیزیک کتاب‌های ایرانی است که می‌تواند در میان کتاب‌های ناشران خارجی حرفی برای گفتن داشته باشد.»

مدیر نشر هرمس، استقبال از غرفه ایران در شصت‌ونهمین نمایشگاه کتاب فرانکفورت را استقبالی چشم‌گیر خواند و گفت: «استقبال از غرفه امسال، به مراتب از سال‌های قبل بهتر بود. هرچند غرفه سال گذشته ایران نیست با استقبال خوبی مواجه شده بود؛ استقبالی که در ادوار پیشین سابقه نداشته است.»

وی دلیل استقبال بازدیدکنندگان از غرفه ایران را تنوع آثار ارائه شده عنوان کرد و گفت: «تنوع ناشران و کتاب‌هایی که در غرفه ایران به نمایش می‌گذارند، دلیل اصلی استقبال بازدیدکنندگان در غرفه ایران است و ما امیدواریم این روند رو به رشد در آینده نیز با حضور ناشران و ارائه کتاب‌های حائز استانداردهای جهانی، تداوم داشته باشد.»

ساغروانی افزود: «حضور ایران در نمایشگاه‌هایی مانند نمایشگاه فرانکفورت، هم باید برای ایرانیان خارج از کشور دستاوردهایی را به همراه داشته باشد و هم برای ناشران خارجی. همچنین نباید فراموش کرد که پیدا کردن ناشر،‌موزع و مخاطب برای کتاب‌های ایرانی در نقاط مختلف جهان، رویکرد، اصلی‌ترین هدف ما را تشکیل می‌دهد.»

 

منبع: آنا

رئیس جمهور آمریکا در نشست کابینه خود گفت که «از کاری که کردم بسیار خوشحالم. از اینکه به عنوان یک ملت، از ما بهره‌کشی شود خسته شده‌ام.

 

دونالد ترامپ در نشست کابینه، ضمن دفاع از اعلام عدم پایبندی ایران به برجام در گزارش به کنگره این کشور، از احتمال «بالای» خروج واشنگتن از توافق هسته‌ای ایران حرف زد.

ترامپ در نشست کابینه آمریکا گفت که «از کاری که کردم بسیار خوشحالم. از اینکه به عنوان یک ملت، از ما بهره‌کشی شود خسته شده‌ام.

اشاره او به اعلام عدم پایبندی ایران به توافق هسته‌ای ایران در گزارش به کنگره آمریکا و همچنین اعلام راهبرد جدیدش در قبال ایران بود.

رئیس جمهور آمریکا در حضور وزرای دولت افزود: «شاید برخی بگویند که احتمال بیرون آمدن آمریکا از برجام، از احتمال ماندن در این توافق بیشتر باشد».

وی در ادامه افزوده: «[درباره برجام] باید ببینیم گام دوم چیست. ممکن است لغو کامل باشد. این یک احتمال بسیار واقعی است.»

ترامپ که توافق هسته‌ای را «بدترین توافق تاریخ آمریکا» خوانده، برای اثبات مدعایش، به توانمندی‌های مذاکراتی ایرانیان پرداخت و گفت:‌ «ایرانی‌ها مذاکره‌کنندگان بزرگی هستند و موفق شدند به توافقی فوق‌العاده برای خودشان و وحشتناک برای آمریکا دست پیدا کنند.»

دونالد ترامپ جمعه این هفته، راهبرد کلی دولتش را در خصوص ایران اعلام کرد.

این راهبرد بر مقابله با برنامه موشکی ایران و تغییر تعریف برجام برای آمریکایی‌ها بنا شده است؛ قرار است که کنگره آمریکا، متمی به «قانون نظارت بر توافق هسته‌ای» اضافه و برنامه موشکی بالستیکی ایران را به عنوان یک محدودیت ضدبرجامی معرفی کند، محدودیتی که با نقض آن، آمریکا حق بازگرداندن یکجانبه همه تحریم‌های هسته‌ای را خواهد داشت.

 

منبع: فارس

شصت و نهمین نمایشگاه کتاب فرانکفورت در تاریخ دهم اکتبر (هجدهم مهرماه) با حضور آنگلا مرکل صدراعظم آلمان و امانوئل مکرون رئیس‌جمهوری فرانسه در شهر فرانکفورت آلمان افتتاح می‌شود و از روز یازدهم اکتبر (نوزدهم مهرماه) در معرض بازدید متخصصان و ناشران خواهد بود.

 

به گزارش چاپ و نشر، این نمایشگاه تا پانزدهم اکتبر (23 مهرماه) ادامه خواهد داشت. نمایشگاه کتاب فرانکفورت که از سال 1949 و پس از جنگ جهانی دوم بنیان گذاشته شد، بزرگ‌ترین و مهم‌ترین رویداد جهانی در زمینه نشر کتاب است. نمایندگان شرکت‌های بزرگ و کوچک نشر کتاب و چند رسانه‌ای از سراسر جهان برای ارائه آثارشان و بازاریابی و عرضه آن در گستره جهانی در این نمایشگاه شرکت می‌کنند. نمایشگاه کتاب فرانکفورت یک رویداد تجاری و بازاریابی بزرگ و پراهمیت در زمینه نشر کتاب است و فرصتی برای ناشران جهت مذاکره درباره حقوق بین‌المللی نشر کتاب و عقد قرارداد و فروش کتاب در سطح بین‌المللی فراهم می‌آورد. در این دوره از نمایشگاه ناشران و نمایندگان بیش از یکصد کشور حضور دارند که آثار خود را در نزدیک به 7 هزار غرفه به نمایش می‌گذارند. نمایشگاه کتاب فرانکفورت از پربازدید‌کننده‌ترین نمایشگاه‌های فرهنگی در سطح بین‌المللی است. براساس آمار اعلام‌شده، نمایشگاه در سال گذشته مورد بازدید بیش از سیصد هزار بازدید‌کننده قرار گرفته بود.

ویژگی‌های این دوره از نمایشگاه

امسال همچون چند ساله اخیر، نشر دیجیتال (ای‌بوک) بخش قابل توجهی از نمایشگاه را به خود اختصاص داده است. نشر کودکان و نوجوانان از بخش‌هایی است که روندی رو به رشد دارد و در این دوره ناشران این بخش حضوری شاخص دارند. همچنین به دنبال استقبال خوب سال گذشته از کتاب‌هایی در زمینه تغذیه و آشپزی، در نمایشگاه امسال نیز این بخش پربار است. علاوه بر ناشران کتاب، بخش‌هایی از نمایشگاه به ناشران مجلات و روزنامه‌ها و همچنین به انجمن‌ها و موسسه‌های ادبی اختصاص دارد. بازار بین‌المللی خرید و فروش، پخش آثار و ترجمه و نشر از قسمت‌های اصلی نمایشگاه کتاب فرانکفورت است که چرخش مالی قابل توجهی دارد. علاوه بر محوطه بزرگ داخلی و بیرونی نمایشگاه بین‌المللی فرانکفورت؛ به مناسبت برگزاری نمایشگاه کتاب، مجموعه‌ای از فعالیت‌های فرهنگی، ادبی و هنری در موزه‌ها، کانون‌ها و مراکز فرهنگی و هنری شهر فرانکفورت و حتی شهرهای اطراف آن برگزار می‌شود. مجموعه‌ای شامل نمایشگاه‌های هنری و عکس و نشست‌های ادبی و همچنین بزرگداشت‌های ادبی و هنری در این زمینه شایان نام بردن است.

مهمان ویژه نمایشگاه

از سال 1967 به بعد؛ هر دوره نمایشگاه، یک کشور یا منطقه را به عنوان مهمان ویژه انتخاب می‌کند و بخش اصلی مراسم افتتاحیه به آن کشور اختصاص می‌یابد. این کار با هدف شناساندن زبان و ادبیات کشورها در گستره‌ای بین‌المللی است و فرصت ویژه‌ای برای ناشران کشورهای منتخب فراهم می‌آورد. امسال مهمان ویژه فرانسه است که علاوه بر حضور گسترده ناشران و نویسندگان فرانسوی در این دوره، برنامه‌های ویژه‌ای درباره زبان و ادبیات فرانسه نیز تدارک دیده شده است. انتخاب مهمان ویژه به درخواست کشورهاست و همان‌گونه که یورگن بوس مدیر نمایشگاه کتاب فرانکفورت اعلام داشته، وجود جریان آزاد نگارش و چاپ آثار در زمینه‌های گوناگون و عدم ممیزی و رعایت قانون کپی رایت یا حق مولف از مهم‌ترین موارد پذیرش درخواست کشورها به عنوان

مهمان ویژه است.

حضور ایران در این دوره از نمایشگاه

ناشران ایرانی در این دوره نیز همچون سال گذشته حضوری محدود دارند. مجموعه کوچکی از ناشران دولتی و آزاد، غرفه جمهوری اسلامی ایران را شکل می‌دهد که در دو بخش بزرگسال و کودک آثار خود را به نمایش خواهند گذاشت. حضور اندک و کم فروغ ناشران مستقل و خصوصی از نقاط ضعف حضور ایران در نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت است. هر ساله موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران طی اطلاعیه‌ای ناشران و آژانس‌های ادبی را برای حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت فرا می‌خواند و بخشی از هزینه‌های اجاره غرفه را هم خود تقبل می‌کند. این فراخوان از طریق اتحادیه ناشران و کتاب فروشان تهران نیز صورت می‌پذیرد. بسیاری ازناشران ایرانی دیدگاهی سنتی نسبت به دنیای نشر دارند و تنها فعالیت بین‌المللی آنها ترجمه‌های بدون پرداخت حق مولف است. عدم رعایت کپی‌رایت یا حق مولف در حوزه نشر کتاب سال‌هاست که به عنوان مشکل غیر قابل حل در ایران وجود دارد. گرچه در سال‌های اخیر تعداد محدودی از ناشران ایرانی اقدامات محدودی برای رعایت کپی رایت انجام داده‌اند اما بدنه اصلی نشر کتاب در کشور ما از این قانون بین‌المللی پیروی نمی‌کنند و این امر موجب بی‌اعتمادی ناشران بزرگ نسبت به نشر ایران شده است. پذیرش قانونکپی رایت بر عهده سیاست‌گذاران فرهنگی کشور است وبدیهی است تا زمانی که دولتمردان فرهنگی این امر را رعایت نکنند؛ هر گونه اقدام ناشران در این زمینه تلاشی محدود و بازدهی اندک خواهد داشت. در این خصوص می‌توان از نشر ققنوس نام برد که در دوره پیشین توانست امتیاز ترجمه دو عنوان از کتاب هایش به زبان عربی را به یک ناشر از کشور امارات واگذار کند.‌ گرچه در سال‌های اخیر مسئولان فرهنگی ضمن استقبال از قانون کپی‌رایت وعده‌هایی برای بررسی شرایط اجرای آن داده‌اند، اما تا رسیدن به شرایط آرمانی بین‌المللی راه دراز و دشواری پیش روی نشر ایران است.

 

منبع: کسب و کار

سخنگوی وزارت امور خارجه آمریکا گفت: گفتگوها در داخل بدنه دولت آمریکا درباره ایران ادامه دارد و رئیس جمهور هم در این باره تصمیم گیری کرده است.

 

هدر نائورت مدعی شد؛ دولت ترامپ خطرات ایران را برجسته سازی می کند، گفتگوها در داخل بدنه دولت درباره ایران در جریان است و رئیس جمهور هم در این باره تصمیم گیری کرده است.

وی با اشاره به سخنان وزیر دفاع این کشور در پشتیبانی از توافق هسته ای ایران و این گفته جیمز متیس در دیدار با سناتورها مبنی بر اینکه برجام منافع ملی آمریکا را تامین می کند گفت: 12 روز فرصت داریم تا بار دیگر دستورالعمل های مورد نیاز را در زمینه برجام دریافت کنیم. از دیدگاه دولت (ترامپ) ایرادی که به برجام وارد است این است که رفتارها و عملکرد بد ایران را در نظر نمی گیرد. وزیر امور خارجه رکس تیلرسون در سخنانی که در مجمع عمومی سازمان ملل ایراد کرد بسیار در این زمینه سخن گفت. هر جا پای دولت ایران در میان است رویدادهای پردردسری در آن نقطه از زمین اتفاق می افتد. دولت ترامپ چنین خطراتی را برجسته سازی می کند و رفتار بد دولت ایران را در مجموع مدنظر قرار می دهد. گفتگوها در داخل بدنه ی دولت درباره ایران در جریان است و رئیس جمهور هم در این باره تصمیم گیری کرده است. من نمی توانم جزئیات بیشتری را برای شما بیان کنم.

نائورت افزود: «وزیر امور خارجه رکس تیلرسون بر این باور است که آمریکا رفتار بد ایران را در کل در نظر نگرفته است اما او با این موضوع به خوبی آشناست و خیلی درباره آن سخن گفته است. در یکی از سخنرانی هایش توضیح داد که برجام چقدر ناقص است.

سخنگوی وزارت امور خارجه آمریکا با بیان اینکه دولت ترامپ در گذشته برجام و پایبندی ایران را تایید کرده است و 12 روز یا بیشتر فرصت دارد که در این زمینه تصمیم بگیرد، گفت: در گذشته ایران به برجام پایبند بوده و تاییدیه دریافت کرده است. از سوی دیگر آژانس بین المللی انرژی اتمی مسئولیت دارد پایبندی ایران را راستی آزمایی کند و همه ی کارهای دیگر را نیز انجام بدهد.

 نائورت در پاسخ به پرسشی مبنی بر اینکه وزیر امور خارجه تیلرسون گفته ایران مقدمه برجام را نقض کرده و این در حالی است که مقدمه توافق هسته ای در معرض داوری قوانین بین المللی قرار نمی گیرد هم گفت: «در مقدمه برجام درباره امنیت و ثبات بین المللی گفتگو شده است و ایران باید به برقراری این امنیت و ثبات کمک کند اما روشن است که چنین کاری نمی کند و دارد روح قانون را زیر پا می گذارد.»

 

منبع: خبرگزاری صدا و سیما

 

با پایان یافتن مدت زمان فرمان اولیه دونالد ترامپ علیه ورود شهروندان ایران و چند کشور مسلمان دیگر به آمریکا، یکشنبه‌شب دولت آمریکا فرمان جدیدی در این زمینه صادر کرد.

 

در فرمان جديد نام 2كشور كره‌شمالي و چاد و بخشي از شهروندان ونزوئلا به فهرست كشورهاي قبلي اضافه شده‌است. در فرمان قبلي ترامپ، اتباع كشورهاي ايران، ليبي، سوريه، يمن، سومالي و سودان از ورود به آمريكا منع شده ‌بودند. در فرمان جديد، نام سودان حذف شده و به جاي آن كشورهاي چاد و كره‌شمالي اضافه شده ‌است. همچنين مقامات دولتي ونزوئلا و اعضاي خانواده‌هاي آنها از سفر به آمريكا منع شده‌اند.

اين فرمان جديد استثناهايي هم دارد كه در ده‌ها صفحه منتشر شده‌است. در متن اين فرمان آمده‌است، از آنجا كه ايران با آمريكا در شناسايي تهديد‌هاي امنيتي همكاري نكرده، ورود شهروندان ايراني به‌عنوان مهاجر و غيرمهاجر به آمريكا معلق مي‌شود. فرمان جديد از ديروز لازم‌الاجرا شده‌است.

به گزارش شبكه‌خبري بي‌بي‌سي، استثناهاي اين فرمان شامل اين موارد هستند: دانشجويان، دوتابعيتي‌ها و دارندگان گرين‌كارت و پناهندگان در فرمان جديد آمده‌است، از روز 18اكتبر (26مهر) صدور اجازه ورود حتي به ايرانياني كه بتوانند ثابت كنند با شخصي در آمريكا رابطه واقعي دارند (عضو درجه يك يا بستگان نزديك) متوقف مي‌شود. با اين حال در اين فرمان آمده، سفر براي ديدار با اعضاي خانواده با صدور مجوزهاي موردي ممكن است. فرمان جديد برخلاف فرمان قبلي، زمان مشخصي ندارد و مدت اجراي آن بي‌انتهاست.

تحليلگران پيش‌بيني كرده‌اند اين فرمان هم با شكايت‌هاي حقوقي روبه‌رو خواهد شد و امكان تعليق يا تغيير آن وجود دارد. فرمان قبلي ترامپ عليه ورود اتباع ايران و چند كشور مسلمان كه در نخستين هفته‌هاي حضور او در كاخ سفيد اعلام شد، چند روز بعد از شروع اجرا با شكايت چند دادستان و حكم قضات چند ايالت تعليق شد. صدور فرمان منع ورود مهاجران مسلمان، از وعده‌هاي انتخاباتي ترامپ بوده و حامياني در ميان افكار عمومي آمريكا دارد، اما اين فرمان مخالفان جدي ازجمله رسانه‌ها، دانشگاهيان و گروه‌هاي مدافع حقوق مدني دارد.

 

منبع: همشهری آنلاین

بانک سرمایه گذاری دولتی BPI فرانسه پروژه‌های سرمایه گذاری شرکت‌های فرانسوی در ایران را از سال ۲۰۱۸ تامین مالی خواهد کرد و حداکثر ۵۰۰ میلیون یورو (۵۹۸ میلیون دلار) اعتبار سالانه فراهم می‌کند.

 

نیکولاس دوفورک، مدیرعامل بانک BPI در مصاحبه با نشریه "لوژورنال دو دیمانش" گفت: بدون در نظر گرفتن موارد اضطراری، ما در اوایل سال ۲۰۱۸ با شرکت‌های فرانسوی همراه خواهیم بود. ما تنها بانک فرانسوی هستیم که بدون ریسک نقض تحریم‌های آمریکا، می‌توانیم در پروژه‌های ایرانی حضور پیدا کنیم.

توافق هسته‌ای که ایران در سال ۲۰۱۵ با شش قدرت جهانی امضا کرد، رفع بسیاری از تحریم‌ها علیه این کشور در قبال محدودیت فعالیت هسته‌ای را بدنبال داشت و زمینه را برای قراردادهای تجاری بین‌المللی هموار کرد.

اما بسیاری از بانک‌ها به دلیل واهمه از نقض تحریم‌های آمریکایی که ممکن است به صدور جریمه‌های سنگین برای آنها منجر شود، از حضور در ایران اجتناب کرده‌اند.

به دلیل اینکه بانک BPI هیچ فعالیت خارجی به خصوص در آمریکا ندارد، در معرض خطر جریمه‌های احتمالی آمریکا به دلیل نقض تحریم‌های واشنگتن قرار ندارد.

دونالد ترامپ، رییس جمهور آمریکا ابهامات جدیدی در خصوص مواضع واشنگتن در قبال توافق هسته‌ای ایران ایجاد کرده است. وی هفته گذشته به خبرنگاران گفت: درباره آنچه باید درباره این توافق انجام دهد، تصمیم گرفته است اما به تصمیم خود اشاره نکرد.

بر اساس گزارش رویترز، قراردادهای ایرانی-فرانسوی متعددی در زمان سفر رسمی دکتر حسن روحانی، رییس جمهوری ایران که ژانویه سال گذشته انجام گرفت، به امضا رسید. این قراردادها شامل یک جوینت ونچر میان شرکت خودروسازی پژوسیتروئن و ایران خودرو و همچنین قرارداد خرید هواپیماهای مسافربری ایرباس بود. همچنین قراردادهایی در بخش نفت، کشتیرانی، بهداشت و درمان، کشاوری و آب به امضا رسید.

 

منبع: ایسنا