آژانس چاپ و نشر و ارتباطات فدراسیون روسیه با انتشار گزارشی به بررسی وضعیت صنعت نشر در روسیه پرداخته است. این گزارش نمایانگر نتایج اصلی توسعه شاخه صنعت کتاب در یک سال گذشته و پویایی نشر کتاب و بروشور به طور کل بر اساس عناوین و تیراژ و همچنین بخش­‌های جداگانه در بازار است.

 

به گزارش چاپ و نشر،که از سوی رایزنی فرهنگی ایران در روسیه، ترجمه و برای انتشار در اختیار مهر قرار گرفته، نتایج تحقیقات درباره نشر حاکی از این است که وضعیت صنعت نشر در روسیه به نسبت سال ۲۰۱۵ بهتر شده است.

در سال ۲۰۱۶ تعداد ۱۱۷ هزار و ۷۶ عنوان کتاب و بروشور در روسیه منتشر شده که تقریباً ۴ درصد بیشتر از سال ۲۰۱۵ است. کُند شدن آهنگ پایین آمدن مجموع تیراژ به نسبت سال‌های گذشته، نکته مهم این آمار است.

در سال ۲۰۱۶ مجموع تیراژ کتاب و بروشور ۳ میلیون و ۴۴۶ میلیون نسخه بود که به نسبت سال گذشته تنها ۳ درصد کاهش داشته است. در مجموع شمارگان کتاب در روسیه در سال ۲۰۱۵ به نسبت سال ۲۰۱۴ حدود ۴.۵ درصد و در سال ۲۰۱۴ به نسبت سال ۲۰۱۳ حدوداً ۴.۱ درصد کاهش داشته است. با این وجود، سیستم نشر این کشور علیرغم بحران اقتصادی و کمبود پول روند ثابتی را طی می‌کند.

بر اساس همین گزارش، سال ۲۰۱۶ دهمین سال حضور روسیه در جمع چهار کشور برتر صنعت نشر از نظر تعداد عناوین منتشره بود؛ حال آنکه در این کشور تنها ۱۰۲ هزار و ۲۶۸ عنوان کتاب و بروشور منتشر شده است. به این ترتیب، در سال ۲۰۱۶ روسیه توانسته بود موانعی را پشت بگذارد که تنها سه کشور قدرتمند دنیا یعنی آمریکا، چین و بریتانیا پشت سر گذاشته بودند.

علیرغم مشکلات پیش رو و بحران اقتصادی در این کشور، در سال­‌های گذشته نشر کتاب در روسیه روند رو به رشدی را طی کرده و پیش بینی می‌شود این روند تداوم یابد؛ کما اینکه از زمان تدوین برنامه ملی حمایت و توسعه کتابخوانی بین آژانس فدرال چاپ و نشر روسیه با اتحادیه کتابداران روسیه، روسیه دهمین سال حضورش را در کشورهای مطرح صنعت نشر تجربه می‌کند.

 

منبع: مهر

اگر صنعت نشر از نظر مالی پیشرفت داشته باشند طبیعتا زنان ناشر هم از این پیشرفت بهره‌مند می‌شوند چرا که ویژگی زن بودن در بانوان ناشر بسیار بر رسالت و مسئولیت ناشر بودنشان اهمیت دارد و نیز دقت بانوان در کارشان بیش از مردان است و زنان هدفمند‌تر به کار خود ادامه می‌دهند که دلیل آن مادر بودن و دغدغه‌های متفاوتی است که زنان در زندگی شخصی خود دارند.

 

به گزارش چاپ و نشر، پروین صدقیان، رئیس انجمن صنفی زنان ناشر درباره وضعیت زنان ناشر اظهار کرد: هیچ ارگانی به طور جدی به حمایت از انجمن صنفی زنان ناشر نپرداخته است و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجبور به پذیرفتن انجمن زنان ناشر شد. همچنین مشکلات زیادی در صنعت نشر وجود دارد و اگر زنی بخواهد به تنهایی کار نشر را انجام دهد عملا با دشواری‌های بسیاری نسبت به مردان مواجه می‌شود.

وی درباره جایگاه بانوان ناشر در این صنعت گفت: اگر صنعت نشر از نظر مالی پیشرفت داشته باشند طبیعتا زنان ناشر هم از این پیشرفت بهره‌مند می‌شوند چرا که ویژگی زن بودن در بانوان ناشر بسیار بر رسالت و مسئولیت ناشر بودنشان اهمیت دارد. زنان به دلیل مادر بودنشان و دغدغه‌های متفاوتی که در زندگی شخصی خود نسبت به مردان دارند، دقت در کارشان بیش از مردان است و زنان هدفمند‌تر به کار خود ادامه می‌دهند که این موضوع باعث می‌شود زنان با جزئیات بیشتری به مسائل نگاه کنند و کتا‌بسازی نکنند.

رئیس انجمن صنفی زنان ناشر در ادامه افزود: با تشکیل انجمن صنفی زنان ناشر توانسته‌ایم در بسیاری از سازمان‌ها و نهادها شناخته شویم و علت عضویت اکثر زنان ناشر میل به شناخته شدن آن‌ها در این سازمان‌ها است.

صدقیان اظهار کرد: مسیر نشر برای زنان بسیار دشوارتر از مردان است و زنان می‌جنگند و جلو می‌روند و انجمن صنفی زنان ناشر بسیار جنگیده است تا توانسته خود را در کنار همپایان مرد حفظ کند. متاسفانه کتاب در سبد خانوار جامعه نیست و این از مشکلات اصلی کار نشر محسوب می‌شود و وقتی به عنوان یک

حرفه به آن نگاه می‌شود باید پاسخگوی افرادی باشیم که در این زمینه از نظر مالی حمایت می‌کنند.

رئیس انجمن صنفی زنان ناشر درباره حمایت سازمان‌ها از این انجمن گفت: انجمن صنفی زنان ناشر از سال 1376 تشکیل شد و فعالیت آن در سال 1392 در وزارت کار و تعاون ثبت شد و به عنوان اولین انجمن صنفی که اعضای آن زنان هستند، موفق به دریافت مجوز شد. اگر حمایت ارگان‌ها مانند وزارت کار و وزارت ارشاد نباشد انجمن زنان ناشر روز به روز با مشکل مواجه شده و در نهایت منجر به تجزیه آن می‌شود. انجمن زنان ناشر از هیچ سویی حمایت مالی نشده‌اند و از خود اعضا تغذیه می‌شوند و دلیل حمایت نکردن ارگان‌ها بی تفاوتی آن‌ها نسبت به انجمن‌ها است.

وی افزود: در هر شغلی یا صنفی نگاه ویژه‌ای به بانوان شاغل می‌شود که در نشر این توجه ویژه وجود ندارد. زنان در صنعت نشر حالت سیالی دارند به این معنی که به طور ثابت نمی‌توانند در شغل و حرفه‌ی خود بمانند و انجمن زنان ناشر شالوده مالی قوی ندارد.

صدقیان درباره تاثیر انجمن روی ناشران اظهار کرد: بیشتر پیشرفت‌ها معنوی بوده‌ است و بانوان در این زمینه حس اتحاد بیشتری دارند که باعث تقویت روحیه آنها می‌شود و این یک موفقیت برای دولت محسوب می‌شود که زنان به استقلال کافی در صنعت نشر رسیده‌اند و توانسته‌اند مستقل‌تر در این زمینه عمل کنند.

 صدقیان به مهمترین برنامه‌های انجمن صنفی زنان ناشر اشاره کرد و گفت: از اهداف مهم این انجمن توانمند کردن زنان ناشر از نظر کار کیفی و چاپ کتاب‌ها است. همچنین برگزاری جلسات در سازمان‌ها با رویکرد زنان و موضوع کتاب‌هایشان از اهداف دیگری برای پیشرفت رویکردهای کیفی انجمن صنفی زنان ناشر است.

رئیس انجمن صنفی زنان ناشر در پاسخ به این پرسش که موضوعات مورد توجه زنان ناشر در انتشار کتاب چیست؟ گفت: خوشبختانه توجه زنان ناشر در موضوع کتاب‌ها به سمت حوزه ادبیات و نمایشنامه‌نویسی، کودکان، تربیتی و روانشناسی، محیط زیست سوق پیدا کرده است. همچنین موضوعات زیستی و خانواده از دیگر زمینه‌هایی است که زنان ناشر در سال‌های اخیر بیشتر به آن توجه می‌کنند.

صدقیان در ارزیابی وضعیت فروش کتاب‌های زنان ناشر در سی‌امین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران بیان کرد: در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در غرفه انجمن صنفی زنان ناشر کتاب‌های مربوط به آشپزی و خیاطی و از این قبیل وجود نداشت که این نشان می‌دهد توجه زنان ناشر بیش از آنکه به موضوعاتی مانند خیاطی و آشپزی باشد، مسائل تربیتی و خانواده برای آنها حائز اهیمت است.

اسامی اعضای انجمن صنفی زنان ناشر: گل آذین، افراز، علوم دانشگاهی، ایرانیان، فلسفه، فانوس دانش، هونار، آوامتن، مهرگل، ورجاوند، روشنگران، آینده‌سازان، مهرمیترا، نسیما، زنبق، من، گیسا، طلایه پرسو، مهرگان فرد، قصیده‌سرا، شیرازه، ابتکارنو، سیراف، آوای هانا، آوای موفقیت، دیبای دانش، اریش.

 

منبع: ایبنا

«استارت‌آپ» در لغت به معنای شرکت‌های نوپا یا شرکت‌های مشارکتی است که در جهت ایده‌پردازی برای رونق‌دادن به کسب و کاری خاص فعالیت می‌کنند.

 

امروزه بیشتر شرکت‌ها، تولیدی‌ها و کارخانه‌ها به‌طور خاص و بسیاری از اصناف و مشاغل به طور عام، همایش‌هایی در این راستا برگزار کرده و از نظرات طیف وسیعی از افراد متخصص در حیطه کاری خود استفاده می‌کنند. اما آیا پای استارت‌آپ‌ها به صنعت کتاب و کتابخوانی هم باز شده است؟

پاسخ، مثبت است. باید بدانیم تأثیر استارت‌آپ‌ها در رفع مشکلات مربوط به چاپ و نشر کتاب بسیار چشمگیر بوده است زیرا این نوع کسب و کارها نه‌تنها تعیین‌کننده چگونگی چاپ و فروش کتاب هستند بلکه به‌صورت مستقیم و غیرمستقیم بر ادبیات و محتوای کتاب تأثیر می‌گذارند.

مسئله عمده اینجاست که انتشارات‌ها و دست‌اندرکاران آن‌ها سعی دارند با استفاده از استارت‌آپ‌ها راهی به سوی صنعت نشر دیجیتال پیدا کنند و به عبارتی، چاپ سنتی را با تاکتیک‌های مدرن ترکیب کنند تا از ابزار دیجیتالی که در اختیار دارند، برای بهینه‌سازی فرهنگ کتاب و کتابخوانی قدم بردارند.

ریسک سرمایه‌گذاری نشر کم می‌شود

دلیل عمده روی‌آوردن این‌گونه کسب و کارهای جدید به سمت نشر دیجیتالی این است که در دنیای دیجیتال خبری از مشکلات عمده چاپ و نشر سنتی مانند حجم بالای کتاب‌های منتشرشده، بازاریابی برای فروش و ریسک سرمایه‌گذاری نیست. برای مثال مدتی است که استارت‌آپ‌هایی مثل «GoFundMe» و «IndiegoGo » مشغول فعالیتند و به کاربران سایت خود این امکان را می‌دهند که با استفاده از پیش‌بینی و تحلیل در زمینه فروش یک کتاب، در سرمایه‌گذاری برای نشر آن سهیم شوند.

در برخی از استارت‌آپ‌ها همچون «Unbound»، «InkShares» و «LeanPub» نویسنده‌ها می‌توانند ایده ذهنی و یا چکیده کتاب خود را به‌صورت نسخه الکترونیک در اختیار خوانندگان بگذارند و برای خود حامی‌ مالی پیدا کنند. ساز و کار این سایت‌ها بدین صورت است که با تأمین حداقل سرمایه توسط کاربران و یا سفارش حداقل 250 نسخه کتاب، سایت مورد نظر اقدام به انتشار آن می‌کند.

در این روند بیشتر استارت‌آپ‌ها مسئولیت صفحه‌بندی، ویراستاری و طراحی جلد را با هزینه بسیار کمتر از انتشارات‌های معمول تقبل می‌کنند و صرفاً برای نشر نسخه ازپیش‌آماده‌شده و مکتوب کتاب، با آن‌ها قرارداد می‌بندند. بنابراین در زمانی که انتشارات‌های سنتی از حقوق‌بگیران ثابت و بی‌انگیزه پر شده‌اند، استارت‌آپ‌هایی همچون «Reedsy» در آماده‌سازی کتاب‌ها در تمام مراحل از ایده و خلاقیت طیف وسیعی از کاربران خود استفاده می‌کنند، ضمن اینکه نویسنده مجبور نیست بابت آماده‌سازی کتاب هزینه‌های هنگفت سابق را متقبل شود.

البته تمام این مراحل زیر نظر افراد کهنه‌کار و متخصصی که پیش‌تر در انتشارات‌های سنتی مشغول به کار بوده‌اند، انجام می‌شود. در این میان، برخی استارت‌آپ‌ها مثل «Blurb» و «Lulu» سلیقه شخص نویسنده را در تمام مراحل آماده‌سازی کتاب اعمال کرده و دخالتی در روند چاپ آن نمی‌کنند. ضمناً این مؤسسات، سرمایه‌گذاریِ حداقلی یا حداکثری برای نویسنده تعیین نمی‌کنند و نویسنده می‌تواند با مددگرفتن از سایت‌های مذکور، با کمترین سرمایه ممکن کتابی تک‌نسخه‌ای منتشر کند.

بدیهی است که در دهه اخیر شاهد ریسک‌پذیری بسیار پایین ناشران سنتی بوده‌ایم؛ به نحوی که درب این انتشارات‌ها جز به روی نویسندگان مشهور، هنرمندان، ورزشکاران و بازیگران، به روی کس دیگری باز نمی‌شد. با آغاز فعالیت استارت‌آپ‌ها چنین مشکلاتی مرتفع شده و استارت‌آپ‌ها خود را مفتخر به میدان‌دادن به نویسندگان جوان و کشف استعدادهای ناشناخته می‌دانند.

 

منبع: قدس انلاین

صنعت نشر از فضای رقابت بین تلویزیون و اینترنت نهایت استفاده را برد اما ناشران را با چالش‌های جدیدی مواجه کرد.

 

بیست و پنجمین نشست تخصصی دانشکده رسانه فارس با موضوع نشر و شبکه‌های اجتماعی چالش‌ها و فرصت‌ها با حضور امین نادری مدیر نشر الکترونیک سوره مهر برگزار شد. در ابتدای این نشست مدیر نشر الکترونیک سوره مهر با بیان اینکه شاید بروز رسانه‌های اجتماعی در وهله اول به عنوان یک خطر یا تهدید برای ناشران مطرح شد، گفت: با بروز پدیده تلویزیون و رسانه‌های تصویری رقابتی بین اهالی کتاب و برنامه‌های تلویزیونی ایجاد شد و این رقابت تا حدی پیش رفت که بر روی کتاب و مطبوعات سایه ایجاد کرد و باعث شد مخاطبان کتاب تخصصی شوند.

امین نادری افزود: در سالیان اخیر با بروز پدیده وب 2 این‌بار رقابتی بین تلویزیون و اینترنت پیش آمد و بسیاری از سایت‌های اینترنتی مستقیما وارد رقابت با تلویزیون شدند و برای اینکه بتوانند مخاطبان ثابت داشته باشند تولید محتوای دقیق و کامل انجام می‌دهند و می‌توانیم بگوییم که تلویزیون در چند سال اخیر بسیاری از مخاطبان خود را از دست داده است.

وی با بیان اینکه اینترنت سبک زندگی مردم را تغییر داده است، ادامه داد: این رقابت شاید در ابتدا تهدیدی دوباره برای کتاب یا نشریات یا رسانه‌های مکتوب می‌نمود اما تبدیل به یک فرصت برای ناشران شد.

نادری در ادامه با اشاره به چالش گرفتن حق نشر در فضای مجازی، گفت: ‌با ایجاد زیرساخت‌های الکترونیک، نرم‌افزارهای مختلف در بستر ویندوز، آی او اس و اندروید و عرضه کتاب در شکل‌های مختلف برای مخاطبان با قیمت‌های پایین‌تر خطر دانلود غیر قانونی را می‌توان دفع کرد.

مدیر نشر الکترونیک سوره مهر با بیان اینکه آن ترسی که ناشران دارند این است که پی دی اف کتاب شان در فضای مجازی قرار بگیرد و دست به دست شود، گفت: منظور از نسخه الکترونیک نسخه قفل‌گذاری شده است یعنی بستر نرم‌افزاری که در آن کتاب‌های مختلف تعریف و  قفل‌گذاری و حقوق مولف در آن نرم‌افزارها رعایت شده است؛ یعنی هر کتاب برای یک کاربر خریداری می‌شود و نمی‌توان برای دیگری آن را ارسال کرد.

وی افزود: امروزه گونه‌های مختلفی از نشر الکترونیک ایجاد شده است؛ یک نمونه‌اش کتاب صوتی است که برخی از این آثار ویژه حوزه کودک و نوجوان تولید شده است موزیکال هستند و محتوا و متن کتاب تبدیل به شعر خوانی و موسیقی شده است و برخی از آثار دیگر به صورت قصه‌خوانی روایت می‌شود. نمونه دیگر کتاب‌های تعاملی است، به این معنا که در حین تعامل با اپلیکیشن محتوای کتاب برای شما روایت می‌شود.

نادری با بیان اینکه با استفاده از نظرسنجی‌ها می‌توان مخاطبان را دسته‌بندی کرد و بنا بر سلیقه و تخصص، برای آنها محتوا تولید کرد، گفت: بیشترین استفاده‌ای که از شبکه‌های اجتماعی شده است معرفی کتاب‌هاست؛ چراکه متناسب با زبان قالب هر یک از شبکه‌ها می‌توان کتاب را معرفی کرد.

وی ادامه داد: بعضی از این شبکه‌های اجتماعی مثل تلگرام می‌توانند مستقیما ما را به زنجیره فروش وصل کنند؛ امروز فروش از طریق کانال‌های تلگرامی به یک بازار قابل توجهی در کشور ما تبدیل شده است. اما در بعضی از شبکه‌های اجتماعی باید حضور داشت تا با تبلیغات و انتقال پیام به مخاطبان آن شبکه، جذب مشتری کرد.

نادری در خصوص قیمت‌گذاری کتاب‌ها در فضای مجازی توضیح داد: قیمت‌گذاری کتاب‌های الکترونیک از استانداردهای بین‌المللی تبعیت می‌کند در دنیا معمولا قیمت کتاب الکترونیک 50 درصد کتاب چاپی است ما در کتاب الکترونیک چاپ و کاغذ را نداریم توزیع به معنای فیزیکی‌اش را نداریم ولی خوب حروف چینی، حقوق مولف، صفحه بندی و تبدیل به فرمت الکترونیک را داریم.

وی در پایان در خصوص آینده صنعت نشر گفت: تحقیقات جهانی نشان می‌دهد بازار نشر الکترونیک به بازار نشر سنتی خواهد رسید، ‌البته این اتفاق در بعضی نقاط دنیا رخ داده است اما برآورد‌ها این است که در آینده بازار نشر الکترونیک از نشر چاپی پیشی خواهد گرفت.

منبع: فارس

 حرکت ناشران به سمت انتشار کتاب‌های نازل و پرفروش به قیمت سودآوری بیشتر، باعث نگرانی است و با رویه موجود، این آسیب دیر یا زود گریبان‌گیر پدیدآورندگان و صاحبان نشر کتاب در کشور را خواهد گرفت.

 

به گزارش چاپ و نشر، سهیل سمی ، درباره زیاد شدن کتاب‌های پرفروش مبتذل و استقبال مراکز نشر از آن‌ها، گفت: «تا آنجایی که به خواننده‌ها مربوط می‌شود، این طور کتاب‌ها همیشه وجود داشته است. حتی در کشورهای غربی و کشورهایی که دارای صنعت نشر ریشه‌داری‌اند نیز وجود دارند اما رواج آن‌ها با وضعیتی که نشر ما دارد، بسیار خطرناک است.»

وی با تاکید بر اینکه پرفروش‌های نازل، چرخه نشر را تهدید می‌کنند، توضیح داد: «وقتی یک ناشر با سابقه پایین، با انتشار یک کتاب به سود یک میلیارد تومانی می‌رسد، ناشران قدیمی‌تر که تحت فشارهای اقتصادی قرار دارند، چقدر می‌توانند مقاومت کنند؟ بالاخره وسوسه درآمد بالا آن‌ها را از حرکت به سمت نشر چنین کتاب‌هایی ناگزیر می‌کند.»

این مترجم ضمن بیان اینکه رمان‌هایی که به قول معروف «می‌فروشد» فضای نشر را نگران‌کننده کرده است، گفت: «با تداوم این رویه، عرصه نشر ما به عرصه سالاری کتاب‌های پرفروش بدل می‌شود. مضاف براینکه این رویه، تنها مربوط به ناشران نیست. منِ مترجم هم در شرایط موجود، چقدر می‌توانم در برابر این جریان مقاومت کنم؟»

وی ادامه داد: «وقتی من از نکسوس ترجمه می‌کنم و بعد از 15 سال به چاپ دوم می‌رسد، وقتی از دوریس لیسینگ ترجمه می‌کنم و می‌بینم هزار نسخه از آن هم فروش نرفته، و در مقابل می‌بینم کتابی نازل ظرف یک سال، 40 نوبت چاپ شده و سود آن، برابر نیمی از عمر مترجمی من است، چقدر می‌توانم مقاوت کنم؟»

سمی رواج جریان کتاب‌های پرفروش نازل را حتی به مولفان نیز تعمیم داد و گفت: «سودای فروش و درآمد بالا، حتی می‌تواند نویسندگان ما را به سمت نگارش کتاب‌هایی از این دست سوق دهد و پای آن‌ها را نیز بلغزاند. با رویه موجود، این آسیب دیر یا زود گریبان‌گیر پدیدآورندگان و صاحبان نشر کتاب در کشور را خواهد گرفت.»

مترجم آثار نویسندگانی مانند اتود، سال‌بلو و ایشی‌گورو در پاسخ به این سوال که وضعیت رمان‌های پرفروش مبتذل در کشورهای اروپایی و غربی چطور است، گفت: «در بازار نشر کشورهای غربی، توازن وجود دارد؛ یعنی اگر زندگی‌نامه خواننده‌ای مثل کیتی پِری پرفروش می‌شود، همچنان آثار ارنست همینگوی مخاطبان خود را دارد.»

وی افزود: «اما در کشور ما به دلیل اینکه صنعت نشر بیمار است، انتشار کتاب‌هایی از این دست، توازن را به هم می‌زند و آسیب‌های زیادی را به همراه دارد؛ هرچند باعث شود چند ناشر و مترجم از قِبل انتشار این کتاب‌ها، منتفع شوند اما رفته رفته جامعه را با مشکل مواجه می‌کنند.»

سمی با بیان این مطلب که وقتی لیست پرفروش‌های کتاب‌فروشی‌ها را می‌بینم، احساس حماقت می‌کنم و از خودم می‌پرسم پس برای چه کسانی ترجمه می‌کنم؟، اظهار داشت: «متاسفانه برخی از ناشران جدی ما که در سال‌های گذشته، جزو آبروی نشر ایران بودند، سکان خود را به سمت انتشار کتاب‌های نازل و پرفروش گردانده‌اند. ما داریم به کجا می‌رویم و چه اتفاقی قرار است سر نشر ما بیاید؟»

وی در پاسخ به این سوال که «آیا نباید از افزایش تعداد مخاطبان با پرفروش شدن کتاب‌های مورد اشاره خوشحال بود؟» اظهار داشت: «خیر. مطالعه، یک جوهر فلسفی ذاتا خوب نیست و بستگی دارد که ما چه کتابی مطالعه کنیم! وگرنه خواندن کتاب فال قهوه هم نوعی مطالعه است.»

این مترجم ادامه داد: «مطالعه‌ای که منتقدان به آن نظر دارند، مطالعه درست؛ یعنی مطالعه‌ کتاب‌هایی است که از حداقل ارزش‌ها برخوردارند؛ نه مثلا کتاب‌هایی که بیشتر کمک می‌کنند سلایق ادبی‌مان همچنان مبتذل باقی بماند. آن‌هایی که 40 سال پیش کتاب‌های عامه پسند ر.اعتمادی را می‌خواندند، امروز هم طالب همان کتاب‌هایند؛ نه مثلا آثار کافکا.»

سمی خاطر نشان کرد: « انتشار کتاب‌های نازل، نه تنها کمکی به سطح فرهیختگی در کشورمان نمی‌کند،‌بلکه تا حد زیادی به آن آسیب نیز می‌رساند چراکه این کتاب‌ها جز اینکه جیب یک سری را پر می‌کنند، ارزشی را عاید جامعه نمی‌سازند.»

 

مترجم آثار بکت، جان بارت، جان آپدایک و ... اظهار داشت: «بالا رفتن میزان مطالعه با این کتاب‌ها، چه فایده‌ای دارد جز اینکه خروجی اش افزایش دهان‌های گرسنه و باز مخاطبان این آثار شود؟»

منبع: آنا

کارگاه «مواد و چاپ در صنعت نشر» با سخنرانی فعالان صنعت نشر کاظم طلایی و محمدحسین محمدی در پاتوق اهل قلم سی‌‌اُمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برگزار شد.

 

به گزارش چاپ و نشر، کاظم طلایی با اشاره به مراحل تولید کتاب از ایده تا چاپ گفت: کار با ایده‌ای که از طرف نویسنده یا ناشر اتفاق می‌‌افتد، شروع می‌‌شود سپس یک کارگروه با حضور عوامل مختلف دخیل در تولید، مثل نویسنده، مدیر انتشارات، طراح و مدیر فنی تشکیل می‌‌شود تا درباره‌ی مشخصات ظرفی که باید این محتوا در آن ریخته شود، بحث کنند.

طلایی اضافه کرد: مشخصاتی که مورد بحث قرار می‌‌گیرد، شامل قطع کتاب، صحافی، شیرازه، نوع جلد، طرح روی جلد، نوع کاغذ، وزن کاغذ، طراحی و عکس‌ها، رنگ، چاپ و نهایتا تیراژ چاپ می‌‌شود.

  چاپ نفیس لایق کتاب‌های مذهبی و آسمانی است

 محمدحسین محمدی نیز در این کارگاه زیبایی، جذابیت و تطابق شکل ظاهری کتاب با محتوا و مخاطبان آن را ضامن موفقیت کتاب دانست.

 محمدی با بیان اینکه هزینه‌ی تمام شده‌ی کتاب، یک عامل مهم در موفقیت آن است، ادامه داد: به عنوان مثال در کتاب‌های کمک آموزشی که حالت یک بار مصرف دارد و یا داستان‌های کوتاه کودکان، استفاده از مواد ارزان‌قیمت پیشنهاد می‌‌شود ولی در چاپ کتب مذهبی و آسمانی و یا دیوان شعرا، استفاده از چاپ نفیس بهتر است.

 وی در ادامه افزود: مخاطب خردسال نیاز به قطع بزرگ، کاغذ ضخیم ولی ارزان و تنوع رنگ، استفاده از رنگ‌های شاد و در کتاب‌های دانشگاهی و علمی بزرگسال کاغذ نازک استفاده می‌‌شود تا کتاب سبک و کم‌حجم تهیه شود.

 محمدی اضافه کرد: در کتاب داستان بزرگسال، با توجه به اینکه خوانندگان کتاب را همراه خود در مترو، اتوبوس و حمل می‌‌کنند قطع کتاب کوچک، کاغذ نازک و از نوع کاهی یا بالک استفاده می‌‌شود تا از وزن و قیمت و اندازه کتاب کاسته شود.

 وی در ادامه گفت: ناشران در استفاده از کاغذ و مواد جدید باید ابتکار به خرج داده و کمی ریسک کنند.

 تاثیر طرح روی جلد بر روی میزان فروش کتاب

 طلایی با اشاره به چاپ زیاد کتاب شعر در ایران گفت: قطع مناسب برای کتاب شعر قطع پالتویی است که کشیدگی آن باعث چینش زیبایی اشعار بخصوص شعر نو تک مصرعی می‌‌شود.

 وی افزود: در کتاب فرهنگ‌نامه، چون تعداد صفحات زیاد بوده و حاوی تصویر است از کاغذ گلاسه با وزن پایین استفاده می‌‌شود.

 طلایی در ادامه بر اهمیت طراحی جلد تاکید کرد و با یادآوری نقش طراح، گفت: مثلا در بخش کودک و نوجوان تصویر است که حرف می‌‌زند و ارتباط برقرار می‌‌کند و در بخش بزرگسال ارتباط تصویری و مفهومی طرح روی جلد با محتوا باعث سرعت در فروش کتاب می‌‌شود.

 

منبع: ایبنا

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه نشست هم‌اندیشی با اهالی قلم و تشکل‌های نشر در جمع خبرنگاران، گفت: عمده مشکل ناشران این است که صنعت نشر در بخش هزینه و فایده بازدهی کافی را ندارد و ناشران از لحاظ اقتصاد نشر در شرایط سختی به‌سر می‌برند، بنابراین نیازمند حمایت دولت برای حل مشکلات هستند.


چاپ و نشر به نقل از ایبنا/ سیدرضا صالحی‌امیری، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه نشست هم‌اندیشی با اهالی قلم و تشکل‌های نشر که شامگاه دوشنبه (1 آذرماه) در هتل انقلاب برگزار شد، در جمع خبرنگاران، اظهار کرد: با بخشی از اصحاب نشر و اتحادیه‌های ده‌گانه این حوزه نشست صمیمی داشتیم و مشکلات این جامعه را مطرح کردند و ما نیز سیاست‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی را تشریح کردیم؛ البته عمده مشکل ناشران این است که صنعت نشر در حوزه هزینه و فایده بازده کافی را ندارد و ناشران از لحاظ اقتصاد نشر در شرایط سختی به‌سر می‌برند و نیازمند حمایت و پشتیبانی دولت برای حل مشکلات هستند.
 
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: از جمله انتظارات ناشران می‌توان به مسائل مربوط به بیمه، مالیات، کمک دولت به ویترین‌سازی و کتابفروشی‌ها، واسپاری تصدی‌گری از دولت به ناشران و اتحادیه‌ها اشاره کرد. در مجموع مشکلات ناشران به سه دسته تقسیم می‌شود و اصلی‌ترین مسأله آن‌ها به عدم سودآوری است که باید برای آن فکری کرد و ریشه آن به مصرف فرهنگی و بحث کتابخوانی در کشور برمی‌گردد که متأسفانه کتابخوانی در کشور ما در شأن مردم‌مان نیست و برای رونق گرفتن صنعت نشر حتما باید تحریک تقاضا در حوزه مصرف فرهنگی را داشته باشیم و میزان سرانه کتابخوانی در کشور رشد پیدا کند.
 
صالحی‌امیری افزود: مسأله قاچاق و چاپ برخی از کتاب‌های پُرتیراژ توسط افراد سودجو از دیگر مسائل مطرح شده از سوی ناشران بود که نیروی انتظامی به‌صورت جدی در این زمینه وارد شده و جلسات هماهنگی میان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران و نیروی انتظامی برگزار شده است و نیروی انتظامی نیز قول داده که با تمام ظرفیت با افراد سودجو در این حوزه برخورد کند. همچنین با قوه قضائیه نیز هماهنگی لازم برای برخورد با این افراد را انجام می‌دهیم.
 
وی اولویت دیگر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی را کاهش تصدی‌گری دولت در حوزه نشر برشمرد و گفت: سیاست قطعی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و تأکید رئیس‌جمهور نیز تقویت نهادهای صنفی و کاهش تصدی‌گری دولت است؛ به عبارت دیگر دولت در حوزه نشر سه وظیفه سیاستگذاری، حمایت و نظارت را بر عهده دارد و مابقی امور تصدی‌گری نشر بر عهده ناشران و اتحادیه‌ها است؛ البته در طول سه سال واسپاری امور به ناشران انجام شده که در این دوره سرعت بیشتری خواهد گرفت.
 
این مقام مسئول بیان کرد: بیمه و مالیات از دیگر نکات مطرح شده در این جلسه بود که طی روزهای گذشته جلساتی را با مدیرعامل تأمین اجتماعی داشتیم و امروز نیز صحبتی را با وزیر اقتصاد و دارایی و وزیر کار و امور اجتماعی داشتم و این مشکلات را جزو اولویت‌های‌مان قرار داده‌ایم.
 
وی درباره کاهش فعالیت‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در حوزه قرآن و عترت نیز گفت: بدون تردید در بودجه سال 96 شاهد تقویت جدی حوزه نشر خواهیم بود و برنامه‌‌های جدیدی را در حوزه قرآن و عترت و حمایت از آثار فاخر دینی دنبال می‌کنیم و آثار آن‌ها را در سال 96 خواهید دید.
 
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی همچنین درباره ارسال آثار گنجینه ملی ایران به اروپا اظهار کرد: ارسال آثار گنجینه ملی به موزه برلین و رم متوقف شده و نیازمند بررسی‌های بیشتر است.
 
صالحی‌امیری افزود: به‌زودی نشست خبری خواهم داشت و به تشریح سیاست‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در حوزه‌های مختلف می‌پردازم.