میزان سود تقسیم شده شرکت‌ها به تفکیک صنعت از ابتدای سال جاری تا پایان شهریورماه، برابر با ۲۱۷ هزار میلیارد ریال بود و متوسط سود نقدی برای هر سهم معادل۲۷۰ ریال را نشان می‌دهد.

 

به گزارش چاپ و نشر، اداره آمار بورس تهران، تطبیق سود (زیان) پیش بینی شده شرکت ها در این ماه نسبت به مرداد ۹۶ نشان می دهد که تعداد ۱۶ شرکت با افزایش، تعداد ۲۳ شرکت با کاهش و مابقی شرکت ها برابر با ۲۷۱ شرکت، تغییری در سود (زیان) پیش بینی شده نداشته اند.

همچنین سود و زیان پیش بینی شده شرکت ها در پایان شهریورماه سال ۹۶ برابر با ۴۲۶۳۵۶ میلیارد ریال است که نسبت به مرداد ماه، معادل ۹۴۸۰ میلیارد ریال کاهش نشان می دهد. در پایان شهریور ماه ۹۶ متوسط سود(زیان) خالص شرکت های بورسی به ازای هر سهم برابر با ۳۱۳ ریال است.

در ضمن میزان سود تقسیم شده شرکت ها به تفکیک صنعت- انباشته از ابتدای سال تا پایان شهریور ماه، برابر با ۲۱۷ هزار میلیارد ریال بوده که ۶۹درصد درآمد (زیان) واقعی شرکت ها بوده است. همچنین متوسط سود نقدی برای هر سهم معادل ۲۷۰ ریال را نشان می‌دهد.

 

منبع: بانک مردم

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس درگذشت زین العابدین بلادی کتابفروش با سابقه و خوشنام شیرازی را به جامعه ادبی و فرهنگی تسلیت گفت.

 

به گزارش چاپ و نشر، پیکر زین العابدین بلادی، پیر کتابفروشان استان فارس در دارالرحمه تشییع و خاکسپاری می شود؛در پی درگذشت پیر کتابفروشان و پیشکسوت صحافی جامعه از سوی مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس، دبیر انجمن ناشران و کتابفروشان و جامعه فرهنگ و هنر استان پیام های تسلیتی صادر شد.

بهزاد مریدی در پی درگذشت این فعال و پیشکسوت کتاب و کتابخوانی شیراز که سالها عمر خویش را صرف گسترش فرهنگ و ترویج کتابخوانی کرد در پیامی عنوان کرد: «هر کتابفروشی که چشم از جهان فرو می بندد فقدانی برای فرهنگ و ادب آن سرزمین است؛ درگذشت سید زین العابدین بلادی که بیش از ۷۰ سال عمر با برکت خویش را صرف کتاب و صحافی کتب کرد سالها برای جامعه فرهنگی و ادبی شیراز خاطراتی را زنده می ساخت که در یادها خواهد ماند. این فرهیخته کتابدوست با وجود کهولت سن تا ساعت ها پیش از بدرود جهان فانی در پیشه کتابفروشی استوار ماند و درهای کتابفروشی خویش را که برای کتابدوستان خاطره انگیز بود را باز نگه داشت تا دروازه های فرهنگ بسته نماند».

این درحالیست که محمدجواد کاظمی دبیر انجمن ناشران و کتابفروشان استان فارس هم در پیامی از سوی این نهاد صنفی درگذشت این پیشکسوت فرهنگ و ادب و کتابفروش با سابقه دیرینه را تسلیت گفت.

در پیام یادشده آمده است: «انجمن ناشران و کتاب‌فروشان فارس درگذشت مرحوم سید زین العابدین بلادی، مدیر کتابفروشی بلادی و از قدیمی ترین کتابفروشان شیراز را به خانواده آن مرحوم و جامعه فرهنگی استان فارس تسلیت می گوید».

دبیر انجمن ناشران و کتابفروشان فارس با عرض تسلیت به خانواده آن مرحوم و جامعه فرهنگی استان فارس گفت: مرحوم بلادی بیش از ۷۰ سال با عشق به کتاب زیست و تا آخرین روزهای زندگی پربارش هم علیرغم کهولت سن چراغ کتابفروشی بلادی را روشن نگه داشت و یقینا اهل فرهنگ و کتاب این شهرهیچگاه لبخند پر مهرش و خدمت دیرسالش را به فرهنگ و ادب این شهراز یاد نخواهند برد. لبخند پرمهری که برای خیلی از افراد یادآور خاطره شیرین نخستین کتابی است که از کتابفروشی بلادی، خیابان زند خریده اند.

همچنین حسن مشکین فام مدیر موزه هنرمشکین فام در پیامی که حاوی تسلیتى به فرهنگ وفرهنگوران فارس است، آورده است: «تناوردرخت فرهنگ ومعرفت شیراز به خزان نشست؛ سترگ وارسته مرد عرصه کتاب وکتابخوانى بابیش از ۳ ربع قرن تلاش واستوارى درراه اشاعه وگسترش فرهنگ کولبارش رابه زمین گذاشت. اوکه برگها وشاخه هاى فراخش سایه سار فرهنگوران واهالى کتاب وقلم بود».

این در حالیست که داریوش نویدگویی عضو هیئت مدیره انجمن خیرین شهرساز که پی گیر قطعه نام آوران در آرامستان جدید شیراز در جاده خرامه است اعلام کرد: این قطعه شرایط مناسبی دارد اما خانواده مرحوم بلادی ترجیح دادند پیکر آن زنده یاد در دارالرحمه شیراز دفن شود.

وی تاکید کرد: این قطعه در آرامستان جدید شیراز تاکنون استفاده نشده و از شرایط مطلوبی برخوردار است اما به دلیل نبود وقت کافی برای انجام مراحل اداری و عدم رضایت خانواده بلادی پیکر ایشان صبح جمعه ۳۱ شهریورماه جاری از ساعت ۹ صبح تشییع و خاکسپاری خواهد شد.

زین العابدین بلادی متولد ١٣٠٥ در شهر شیراز از قدیمی ترین کتابفروش های شیراز بود که تا آخرین ساعت های حیات در این کتابفروشی در خیابان کریم خان زند شیراز به فعالیت می پرداخت. او چهارشنبه شب ٢٩ شهریورماه جاری در سن ٩١ سالگی دار فانی را وداع گفت.

یادآور می شود: مراسم تشییع و تدفین زین العابدین بلادی جمعه ۳۱ شهریورماه جاری ساعت ۹ صبح در دارالرحمه شیراز برگزار می شود و شنبه مراسم بزرگداشت و ختم آن مرحوم از ساعت ۱۵ در آستان مقدس علی ابن حمزه(ع) دایر خواهد بود.

 

منبع: روابط عمومی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس

علی زوار، مدیر انتشارات زوار در بیستمین نشست از سلسله نشست‌های تاريخ شفاهی كتاب با اشاره به سابقه فعالیت این نشر گفت: جنون دلیل اصلی ادامه نشر کتاب است.

 

به گزارش چاپ و نشر، بیستمین نشست از سلسله نشست‌های تاريخ شفاهی كتاب با حضور علی زوّار، مدیر انتشارات زوّار و نصرالله حدادی دوشنبه (ششم شهریور‌ماه) در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب برگزار شد.

 علی زوار در روایت مختصر از تولد و زندگی‌‌اش گفت:  یازده  دی‌ماه سال 1313 در محله عین‌الدوله تهران به دنیا آمدم. دبستان را در مدرسه «آینده روشن» پیچ‌شمیران و دبیرستان را در مدرسه «خوارزمی» گذراندم. سال 1356 در رشته ریاضی دیپلم گرفتم. تیرماه سال 1357 به توصیه و پیشنهاد پدر به آمریکا رفتم و هفده  سال در این کشور اقامت داشتم و به کار‌های فنی مشغول بودم. سال 1372 نیز ازدواج کردم. بعد از فوت پدر با توجه به علاقه مادر به ادامه کار انتشارات اداره آن را پذیرفتم. دو برادرم برای پذیرفتن کار اداره انتشارات جرات نه گفتن داشتند. من تمایلی برای سفر و مهاجرت به آمریکا نداشتم.  می‌خواستم ایران بمانم و چاپخانه‌ای تاسیس کنم اما  به توصیه پدر و برای فراگیری زبان به آمریکا رفتم اما تصممیم دو سال حضور در آمریکا به هفده سال اقامت رسید. پدر بزرگم در مشهد چاپخانه داشت و بخشی از دوران کودکی‌ من به بازی در این چاپخانه گذشت. صدای ماشین چاپ برایم جذاب بود.

 وی افزود: به نظرم اگر در آمریکا می‌ماندم نسبت به وضعیت فعلی خوشحال‌تر بودم؛ اداره انتشارات علاقه من نبود. بعد از بیست و چهار  سال هنوز در جریان این کار  قرار نگرفته‌ام و همه چیز برایم مبهم است؛ اما مجبور هستم. تا چه زمانی باید کار کنم و نگران پاس شدن چک‌ باشم؟ وقتی ناشران مختلف به انتشار کتاب‌های ما دست می‌زنند کاری نمی‌توانم انجام دهم اما باید بگویم، جنون دلیل علت اصلی ادامه کار در این حوزه و چاپ کتاب است.

 این فعال حوز نشر گفت: بار‌ها به فکر فروش امتیاز انتشارات زوار افتادم، نخستین‌بار، سال دوم بعد از فوت پدر به دنبال عملی کردن این فکر افتادم. همه انتشارات زوار، قرارداد‌ها، حروفچینی و به‌عبارت دیگر همه لوازم انتشارات را به قیمت سی میلیون به‌‌صورت ماهیانه یک میلیون تومان برای فروش آگهی کردیم اما هیچ کس قدم جلو نگذاشت.

  وی با اشاره به گردش مالی انتشارات زوار ادامه داد: فروش یک‌صد نسخه در طول سال مایه خوشحالی است. گردش مالی مجموعه انتشارات پاسخ‌گوی مخارج نیست، به‌عنوان مثال، شاید فروش کتاب در فروشگاه کتاب زواره به دو تا سه عنوان کتاب در روز برسد. انتشارات زوار درحال حاضر دویست  عنوان کتابِ دارد که در چرخه فروش و عرضه هست؛ اما مجموعا از بدو فعالیت تا کنون هفتصد عنوان کتاب چاپ کرده‌ایم. الان به دلیل عدم تقاضا دیگر تجدید چاپ بسیاری از کتاب‌های زوار به صرفه نیست.

 وی درباره ویژگی‌‌های پدرش  اکبر زوار گفت: آدم اهل مطالعه‌ای بود و بسیاری از کتاب‌‌های نشر را می‌خواند و ویراستاری می‌کرد. پدرم علاوه بر کتاب‌شناسی با توجه به توانایی در کلام به اندازه استاد دانشگاه  ظرفیت بالایی برای وکیل شدن داشت. پدر 14 اسفند سال 1370 فوت شد و در این زمان فقط هشت عنوان، مانند مجموعه آثار سیمین بهبهانی، مجموعه نه جلدی «فرهنگ لغات تعبیرات مثنوی»، «سفرنامه ناصر خسرو» و «تهذیب و تربیت کودک» در انبار باقی مانده بود.  بعد فوت پدر و بازگشت از آمریکا از وجود بدهی‌های فراوان پدر متعجب شدم. پدر در حسابداری ضعف داشت. تمایل زیادی به انتشار کتاب‌های چاپ نخست داشت.

این فعال حوزه نشر درباره فعالیت زواره طی بیست و شش سال گذشته گفت: طی  قریب  سه دهه فعالیت،   سالانه پنج - شش عنوان کتاب چاپ نخست و بیست  عنوان تجدید چاپ داشته‌ایم. کتاب‌های متفرقه مانند رمان منتشر کردم اما مخاطب انتشارات زوار را با تاریخ و ادبیات می‌شناسد در نتیجه سال . چند سال پیش چند  کتاب رمان با شمارگان یک تا دو هزار عنوان را خمیر کردم.

 زوار درباره نقش نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در تقویت صنعت نشر اظهار کرد: نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به فروشگاه شبیه  و بیشتر از نظر نقدینگی مطلوب است؛ اما نمایشگاه‌های استانی نیز چندان قابل توجه نیست. خرید کتاب وزارت ارشاد به ناشران کمک می‌کند.

 وی درباره کتاب‌های درسی و تاثیر  فضای مجازی بر صنعت نشر اظهار کرد: کتاب‌های کمک درسی، غیر از تنبل کردن دانشجو اثری ندارد به‌عبارت دیگر مانند دارو برای مریض است؛ علاوه براین فضای مجازی رقیب جدی کتاب کاغذی به حساب می‌آید. نمی‌دانم چرا وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای توقف انتشار غیر قانونی کتاب در این فضا فعالیتی انجام نمی‌‌دهد.

 

منبع: ایبنا

 

علی میرمیرانی می‌گوید: تب انتشار کتاب مانند تب سوار شدن فلان ماشین مد روز، پوشیدن فلان مارک لباس و داشتن فلان برند عینک و... است. این تب برای دیده شدن در فضای سایبری است.

 

این نویسنده که به تازگی رمان «شولا» را منتشر کرده است، درباره تب نوشتن و نویسنده شدن اظهار کرد: ما تب نویسندگی نداریم بلکه تبِ داشتنِ کتاب داریم، زیرا نویسنده بودن معنا و تعریفی دارد، نیازمند ملزومات و میزانی از تحصیلات است، علاوه بر آن به تمرین و ممارست در نوشتن احتیاج دارد و فرد باید  عرصه نویسندگی را جدی بگیرد. 

او افزود: البته چاپ کتاب نیز برای خود تعریفی دارد. بعد از نوشتن کتاب، آن را به ناشر می‌سپارند و ناشر بعد از خواندن کتاب و با توجه به قابلیت‌هایی که کتاب دارد حاضر می‌شود بر روی آن سرمایه‌گذاری و دستمزد نویسنده را پرداخت کند، بعد از چاپ کتاب نیز نسبت به توزیع آن در بازار اقدام کند تا به دست مخاطب برسد. این‌که فردی بخواهد مطالبی را که در فضای مجازی نوشته، سرهم کند و غالبا با هزینه شخصی خود آن‌ها را منتشر کرد، نامش کتاب‌ داشتن ‌هم نیست؛ آن‌ها در ظاهر صاحب کتاب هستند.

میرمیرانی تأکید کرد:  سرهم کردن  نوشته‌هایی که در فضای سایبری  منتشر شده‌اند و چاپ آن‌ها با هزینه شخصی به هیچ‌هنوان کتاب داشتن نیست چه رسد به نویسنده بودن، این کار در حد خرید از فلان فروشگاه معروف و پوشیدن لباس از یک برند است برای جلب توجه کردن.

او در ادامه اظهار کرد: گوشی‌محور  شدن اینترنت از طرفی و کم‌هزینه شدن مکالمات از طرف دیگر  باعث فراگیر شدن نوشتن شد که این فراگیر شدن نوشتن صدماتی را در پی داشت؛ مثلا باب شدن  اشتباهات بسیار در ادبیات نوشتاری مانند هکسره. زمانی که نوشتن در جامعه‌ای که اکثریت باسواد دارد به این شکل درآمده است، طبیعی است که افرادی بخواهند نوشته‌های‌شان را صرف ‌نظر از این‌که قابلیت کتاب شدن دارند یا خیر، به شکل تفاخر ارائه دهند.

این نویسنده افزود: به نظر  برخی دوستان هرکاری که بدون زحمت حاصل شود خوب است، آماده‌خوری و   کار بدون سواد خوب است. زمانی که چاپ کتاب این‌قدر ساده است و می‌شود به راحتی صاحب کتاب شد، چرا کتاب نداشته باشند؟

او درباره این‌که چگونه می‌توان نویسندگانی را که در کتاب اول متوقف شده‌اند در مسیر درست قرار داد، گفت : اگر دوستان با این نیت که یک کتاب‌ هم داشته باشند کتاب چاپ کنند مانند داشتن فلان برند لباس، نوشتن نیز برای‌شان هوس است و برای هوس یک کتاب کافی است، اما این گفته من به این معنا نیست که هرکسی یک‌ کتاب دارد برای هوس خود شروع به نوشتن  می‌کند.

میرمیرانی با بیان این‌که در جامعه‌ای زندگی می‌کنیم که اقبال به کتاب زیاد نیست، افزود: این اتفاق کار را برای نویسنده شدن سخت‌تر می‌کند. تب نویسندگی در ایران رایج نمی‌شود زیرا نویسندگی خیلی دشوار است و صبوری و دندان در جگر نهادن، خواندن و نوشتن و باز نوشتن می‌خواهد. نویسنده حتی نبود اقبال متناسب از سوی مخاطب را باید به جان بخرد تا در طول سالیان طولانی ردای نویسندگی بر تن کند.

او یادآور شد: کسی که واقعا به نویسندگی علاقه دارد سختی‌ها  را به جان می‌خرد و اگر استعدادکی هم داشته باشد راه خود را پیدا می‌کند و نیازی به ننه من غریبم‌  هم نیست که من مستعد بودم و دولت‌آبادی نشدم. دولت‌آبادی مگر چگونه دولت‌آبادی شد؟ پارتی داشت؟ کسی دستش را گرفت؟ مگر جز این است که از روستایی از دل خراسان آمده و به دور از کلاس‌ها و گعده‌ها قلم زده و پیش‌ رفته است؟

این نویسنده تأکید کرد:  نویسنده شدن به دلیل سختی‌های بسیاری که دارد  و  دیده شدن در این عرصه  هم کم است، هیچ‌گاه به تب تبدیل نمی‌شود. متأسفانه دوستان سرنا را از سرگشادش می‌زنند.  برخی با تیراژ کم کتاب آن هم به هزینه خود به مدد فضای مجازی  به زور می‌خواهند دیده شوند تا  بگویند ما چه آدمی هستیم که کتاب داریم! آن‌ها می‌خواهند با خرید وجهه فرهنگی دیده شوند. نتیجه این اتفاق می‌شود تک‌کتاب و هوسناک بودن چاپ کتاب. نباید نام آن را بگذاریم تب نویسندگی؛ این تب برای دیده شدن در فضای سایبری است.

او با بیان این‌که کارگاه‌های نویسندگی را قبول ندارد، خاطرنشان کرد: فن را می‌شود آموزش داد اما هنر قابل آموزش نیست. خیلی‌ها کلاس نقاشی می‌روند و چیزهایی نیز می‌کشند اما نقاش نمی‌شوند. به نظرم کارگاه نویسندگی بیشتر کمک‌حال اقتصادی دوستان نویسنده است و یا کسانی که در قید فرضیات هستند و کار کتاب نمی‌کنند. این‌ها را حاشیه‌هایی بر متن می‌دانم. کسانی که استعداد داشته باشند اگر به این کلاس‌ها بروند نویسنده نمی‌شوند زیرا این کلاس‌ها فرم‌ و قالب یک نویسنده را به خورد شاگردان می‌دهند تا فرم‌شان شبیه به فلان نویسنده ‌شود.

میرمیرانی گفت: هنر کلاس‌بردار نیست، اگر نویسندگی را یک هنر بدانیم از این کلاس‌ها چیز قابل عرضه‌ای بیرون نمی‌آید. اگر نویسنده‌ای ‌هم از دل این کلاس‌ها بیرون آمده، اگر کلاس نمی‌رفت شاید نویسنده بهتری می‌شد.

او در پاسخ به این‌که چگونه می‌توان نارضایتی از میزان کتاب‌خوانی در جامعه و رغبت زیاد به نوشتن را کنار هم قرار داد، بیان کرد: از دوست ناشری شنیدم تعداد عناوین کتابی که به  زبان انگلیسی در سال منتشر می‌شود ۱۰۰ هزار عنوان است و این تعداد در زبان فارسی ۵۰هزار عنوان است که اگر این‌گونه باشد واقعا حیرت‌انگیز است، زیرا جمعیت کشورهای فارسی‌زبان و این‌که کتاب‌های فارسی به زبان‌های دیگر ترجمه نمی‌شود نشان می‌دهد که یک‌ جای کار می‌لنگد که من به آن می‌گویم عنوان‌های کاذب که چاپ‌های زیر ۵۰۰ نسخه دارند.

این نویسنده افزود:  بیشتر کتاب‌هایی که  شمارگان‌شان زیر ۵۰۰ نسخه است در بازار توزیع نمی‌شوند و فقط در کارنامه کار یک انتشارات قرار می‌گیرند؛ در واقع کتابی بیرون نمی‌آید. از طرفی ما مخاطب کم داریم  و از طرف دیگر عناوین واقعی نیست و بیشتر به درد اداره آمار می‌خورد. ما کتاب‌فروشی بزرگ کم داریم و کتاب‌فروش مجبور می‌شود به جای ۱۵ جلد دو جلد کتاب بگیرد و دو جلد کتاب به چشم نمی‌آید که به فروش برود و در  قفسه‌ها گم می‌شود.

منبع: ایسنا

اقتصاد هنر در کشور ما هنوز سردرگم است به این معنا که نه سرمایه گذار می داند که در کدام حوزه هنری می تواند سرمایه گذاری کند و نه هنرمند برای به ثبت رساندن آثار خود و فروش آن ها حامی دارد و این میان هیچ کدام به خواسته خود نخواهند رسید و همین میشود که هنرمند از صرافت خلق اثر می افتد چرا که می داند در ایران این کار کفاف گذران امرار معاش وی  را نمی دهد. اما در میان هنرمندان ناشرین و نویسندگان یکی از مظلومترین افراد هستند که مشکلات و معضلات بسیاری از اخذ مجوز چاپ تا انتشار و فروش کتاب دارند.

برای شفاف سازی مشکلات ناشرین و دلیل عدم رونق گرفتن اقتصاد نشر در کشور به سراغ یکی از ناشرین قدیمی کشور که اکنون مدیریت انتشارات تیسا را برعهده دارد رفتیم. سعید احمدی مدیر انتشارات تیسا  به معضلات و مشکلات این حوزه مخصوصا از دیدگاه اقتصادی پرداخت که به شرح ذیل است. 

مشکلات و معضلات ناشرین از نظر اقتصادی چیست؟

ما جز قشری هستیم که هر زمان  وضعیت اقتصاد کشور خوب می شود اوضاع اقتصاد ما بسیار بد است. الان در حال حاضر ناشرانی که خوب هستند و مخاطب آن ها را قبول دارد زمانی که کتابی را چاپ می کنند، فقط می توانند حدود 500 تا 700 نسخه در سال بفروشند و این وضعیت برای ناشران خیلی خوب هم وجود دارد. این وضعیت باعث شده که ناشر نتواند وضعیت مالی خود را به سامان برساند. اساسا کتابی که زیر 1800 نسخه فروش داشته باشد کتابی است که سودآور است. لذا ما ناشران مشکلی که داریم این است که تعداد فروش کتابمان اندک است. بعضی کتب مانند روانشناسی و شاخه هایی مانند کودک و دانشگاهی فروش بالایی دارند اما منظور من شاخه کتب انسانی است که خود من نیز در آن فعالیت دارم  و به 1800، 1900 نسخه فروش در سال نمی رسد. مشکل بعدی این است که وقتی ما کتاب را وارد شبکه توزیع می کنیم کتاب ها به صورت قطعی خرید نمی شوند بلکه آن ها را به صورت امانی خریداری می کنند. یعنی مرکز پخش کتاب ها را می برد و هر زمان این حق را دارد که کتاب را بازگرداند و هر وقت کتاب ها فروش رفت هزینه را با ما حساب می کند.

یعنی هیچ ضمانتی مانند چک برای امانت داری دریافت نمی کنید؟

در ابتدا خیر. کتاب ها به امانت دست آن ها می ماند و هروقت فروش رفت به ما چک 11 ماه بعد را می دهند به این شکل که هر دوماه یکبار به حساب کتاب های ناشر رسیدگی می کنند و هر مقداری که فروش رفته باشد برای 9 بعد چک می دهند و چون دو ماه یکبار به حساب ها رسیدگی می کنند، اگر کتاب ها فروش رفته باشند 11 ماه بعد پول را می دهند. همچنین مدت زمان زیادی هم کتاب باید در انبار ناشر خاک بخورد که یک خریدار برایشان پیدا کند. بگذریم از اینکه ناشر باید حداکثر طی چهار ماه تمام هزینه های کتاب اعم از ویراستار و طراح جلد و چاپخانه و صحافی و ...بدهد و اولین پولی که به دستش می رسد سال بعد است. این موضوع با هیچ منطق اقتصادی جور در نمی آید. به همین علت است افرادی که در این حوزه کار می کنند به دلایل دیگری مانند علاقه و نظیر آن کار می کنند وگرنه با منطق اقتصادی هیچ کسی این کار را انجام نمی دهد.

آیا مشکلاتی مانند منع نشر کتاب نیز در عدم رونق دهی به چرخه اقتصاد نشر کشور موثر است؟

بله این مشکل نیز وجود دارد و پروسه بسیار بسیار طولانی را طی می کنیم تا مجوز بگیریم. این اتفاق جدای این موضوع است که برخی کتاب ها مجوز نمی دهند و بعضی را سانسور می کنند و برای کتابی که مجوز می دهند هم باید مدت ها دوندگی داشته باشیم . خود من کتاب های فراوانی دارم که برای سال 95 ثبت شده و تمام هزینه ها برای چاپ شدن را همان سال 95 پرداخت کردم. اگر مجوز یک کتاب همین امروز صادر شود یک ماه طول می کشد که چاپ شود و 11 ماه بعد هم پولش می آید به این معنا که سال 95 سرمایه گذاری کرده ام و سال 97 پول آن به دستم می رسد. کدام منطق اقتصادی در دنیا این کار را توصیه می کند؟

دولت و به صورت دقیقتر وزارت ارشاد چه حمایتی می تواند از ناشرین در این زمینه داشته باشد؟

این موضوع بسیار عام و فراگیر است و هر کسی در حوزه کتاب فعالیت می کند این مشکل را دارد. دولت هم این مشکل را می داند اما راه برون رفت از این قضایا صحبت کردن نیست. وزارت ارشاد ناچار است که ممیزی کند چون اگر ممیزی نکند نهادهای دیگری وجود دارند که صدایشان در می آید و می گویند فرهنگمان از بین رفت! پس وزارت ارشاد ناچار است که سانسور کند. این موضوع چیزی نیست که بتوانیم به راحتی راجع به آن صحبت کنیم و در یک جمله بتوان راه حل آن را گفت. حل این مشکل یک سری عامل را کنار خود می خواهد که بخش قابل توجهی از آن به فرهنگ مردم بر می گردد. این مشکل برای امروز نیست و اگر روزنامه های دهه 40 را بخوانید آن موقع هم مشکل کتاب نخواندن وجود داشته است. من اعتقاد ندارم که این مشکل ریشه در عملکرد دولت دارد بلکه مانند یک زنجیره است که همه به هم متصل هستند و باهم ربط دارند؛ از آن کتاب فروشی که ناچار است با 25% تخفیف کتاب را بگیرد چون با 25 % اقتصاد مغازه اش نمی چرخد تا سبد خانواده ای که بوده اش آنقدر اندک است که به خرید کتاب نمی رسد. می خواهم بگویم این موضوع مثل یک مکعب چند وجهی است که در مورد هرکدام از وجوه باید مفصل صحبت کرد.

اگر قرار باشد کمیسیون فرهنگی مجلس حمایتی از ناشرین داشته باشد، خواسته شما چیست؟

اگر قرار است صدای ما به کمیسیون فرهنگی مجلس برسد باید بگویم که به زعم من اگر مجلس باید راجع به موضوعی اولویت تعیین کند، حمایت از حقوق معنوی و مادی پدیدآورندگان آثار در ایران است. ما در این رابطه قانون داریم اما به روز نیست و قابل اجرا هم نیست چون از ما ناشرین و نویسندگان و مترجمان در برابر کسانی که متقلبانه کتاب را تولید می کنند، حمایت نمی کند. چون این وضعیتی که بیان کردم همه را شامل نمی شود و بعضی از کتب مانند تک ستاره های درخشان در یک نشر پدید می آیند و اقصاد هنر را همان تک ستاره ها نگه داشته اند و این تک ستاره ها به محض اینکه پرفروش می شوند توسط چاپ کنندگان زیرزمینی و ناشرین متقلبی که مجوز از وزارت ارشاد هم دارند و مترصد هستند ببینند کدام کتاب پر فروش است، بازتولید می شود. این مسئله باعث می شود که آن تک ستارگان نتوانند ما را کمک کنند چون توسط این افراد وارد تقلب می شوند و سبد فروش ما خالی تر می شود.

قانونی که می تواند حامی ناشرین باشد شامل چه مواردی است؟

اگر مجلس می خواهد کمکی به ناشرین کند باید قانون حمایت از مولفین را تصحیح کند چون این قانون فعلی کار آمد نیست. خود من پیش یکی از مقامات قوه قضایی استان تهران رفتم که گفتند قضات ما قانون کپی رایت را محترم نمی شمارند. بنابراین اگر مجلس می خواهد کمک کند قانونی کارآمد که حامی ناشران باشد.

دیدگاه وزارت ارشاد تاکنون به این مشکل چگونه بوده است؟

یکی از معضلات ما وزارت ارشاد است و ترجیح میدهم راجع به این موضوع صحبت نکنم. چون سال گذشته من یادداشتی مبنی براینکه ناشران چه  خواسته ای از وزارت ارشاد دارند را چاپ کردم و همچنان مشکل من در این خصوص حل نشده است. در دل هایی که داریم جدید نیست و اگر مصاحبه های مرحوم جعفری بنیان گذار انتشارات امیرکبیر در دهه چهل را هم ببینید همین موضوع ها را گفته است و حرف های جدیدی نیست. غر زدن بی فایده است و باید با محور قرار دادن خدا و سپس مردم کتاب خوب تولید کنیم و تجربه من می گوید که مردم کتاب خوب را هم می بینند و هم درک می کنند و هم خریداری و حمایت می کنند. ناشران باید با این فرمول خود را نجات بدهند، وگرنه با چشم امید داشت به دولت مشکلی حل نمی شود.

آیا تغییری در فرهنگ کتابخوانی مردم ایجاد شده که بتواند کمک به اقتصاد نشر کند؟

به نظر من فرهنگ کتابخوانی مردم بهتر شده و روز به روز هم بهتر می شود. اهمیت مطالعه هر روز افزایش پیدا می کند و تعداد افراد باسواد و دانشگاه رفته و کسانی که اهمیت کتاب را درک می کنند روز به روز بیشتر می شد که کمتر نمی شود.

یعنی با وجود گسترش فضای مجازی و افزایش استفاده مردم از اینترنت میزان افراد کتابخوان بیشتر شده است؟

 

کتاب مخاطب خود را دارد و قیاس این دو مانند قیاس تاکسی با آژانس است. هر کدام از اینها مشتری خود را دارد. حتی نشر الکترونیک را چالش می دانم اما نابود کننده نشر نمی دانم. تا زمانی که در این کره خاکی بشر زندگی می کند کتاب خوانده می شود.

منبع: عصر اقتصاد

سعید اقبال‌کتابچی در نشست تاریخ شفاهی کتاب گفت:بعد از انقلاب به ویژه در سال 1369 به بعد صدور مجوز ه نشر از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مطرح شد به تضعیف اتحادیه ناشران انجامید و حتی به صراحت گفته شد که وقتی ناشری پروانه نشر دارد، نیازی به اتحادیه ندارد.

 

به گزارش چاپ و نشر، جلسه دوم گفت‌و‌گو با سعید اقبال‌کتابچی، مدیر انتشارات اقبال از سلسله نشست‌های هفدهمین نشست «تاریخ شفاهی کتاب» شنبه (21 مردادماه) در سرای اهل قلم خانه كتاب به دبیری نصراله حدادی برگزار شد.

سعید اقبال‌کتابچی گفت: انتشارات ما از دیرباز به چاپ کتاب‌های کاظم‌زاده ایرانشهر اهتمام داشته و چندی پیش نیز برخی از کتاب‌هایش مانند «اصول اساسی فن تربیت» و «اصول اساسی فن روانشناسی» را بازچاپ کرد، اگرچه امروز علاقه‌مندان خاصی به کتاب‌های وی توجه دارند.

وی افزود: در چاپ کتاب، سیاست انتشارات اقبال به این شکل بوده که به نشر کتاب‌های مرجع و پایه مانند کتاب‌های تاریخی، ادبیات و دینی اهتمام ویژه‌ای داشته و دلیل انتخاب این شیوه، چاپ کتاب‌هایی است که به افزایش دانش و فرهنگ جامعه کمک کند.

این ناشر درباره سه بار تغییر نام انتشارات اقبال بیان کرد: ابتدا نام کتابخانه اقبال انتخاب شد، زیرا آن‌زمان چاپ کتاب چندان انگیزه مادی نداشت و بیشتر افرادی که به این حوزه وارد می‌شدند، ابتدا علاقه شخصی آنها باعث کار در حوزه کتاب و افزایش فزهنگ جامعه بود. اما بعدا در دهه 40 و 50 کتاب دچار تحول اقتصادی و چاپخانه‌ها به وسایل و ابزار پیشرفته مجهز شد و انتشارات ما از چاپخانه، انتشارات و کتابفروشی برخوردار بود، پس نام کتابخانه برداشته شد و به سازمان انتشارات اقبال تغییرنام پیدا کرد. بعدا و به ویژه پس از انقلاب که بازار کتاب دچار رکود شد و دیگر ما از آن مجموعه منظم برخوردار نبودیم، پس به انتشارات اقبال تبدیل شدیم.

اقبال‌کتابچی عنوان کرد: درباره تغییراتی که در آرم انتشارات به وجود آمد و نام لاتین اقبال از آن حذف شد، باید بگویم که در یک دوره (65-60) فشار وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای حذف عنوان لاتین از لوگوی کتابفروشی‌ها باعث شد، نام لاتین اقبال از آرم انتشارات حذف شود. اگرچه به دلیل ارتباطات و تبادل کتاب با خارج از کشور وجود نام لاتین در لوگوی کتابفروشی می‌توانست برای ایران‌شناسان خارج از ایران جلب‌ توجه بیشتری کند.

وی با اشاره به سابقه دیرینه اقبال در چاپ تقویم اظهار کرد: راه پیدا کردن تقویم از زمان پدربزرگم، حاج‌محمدحسین اقبال به انتشارات ما افزوده شد و تا به امروز ادامه داشته است اگرچه گاه پیش آمده که اشتباهی در این تقویم‌ها راه پیدا کند که این اتفاق بسیار کم روی داده است. ضمن اینکه باید یادآوری کنم که در چاپ قرآن هم ممکن است که این اشتباهات راه پیدا کند و گاه یک اعراب اشتباه نوشته شود، کمااینکه در چاپ قرآن عثمان طاها نیز چنین اشتباهاتی رخ داده است.

این ناشر درباره وضعیت اتحادیه ناشران ادامه داد: نشر یکی از معدود فعالیت‌هایی بود که در سال 1337 دارای اتحادیه شد و افراد دلسوخته و کارکشته کتاب در این اتحادیه عضویت پیدا کرده و ایفای نقش کردند. اگرچه در ابتدا تعداد اعضاء چندان زیاد نبود اما به مرور تعداد آنها افزایش پیدا کرد و این اتحادیه تا قبل از انقلاب نقش و تاثیر بسیاری داشت.

اقبال‌کتابچی اظهار کرد: بعد از انقلاب به ویژه در سال 1369 به بعد  صدور مجوز ه نشر از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مطرح شد به تضعیف اتحادیه ناشران انجامید و حتی به صراحت گفته شد که وقتی ناشری پروانه نشر دارد، نیازی به اتحادیه ندارد. در حالی که تا پیش از انقلاب اتحادیه نقش بسیار فعالی در سروسامان دادن به وضعیت نشر داشت اما با نامهربانی‌های که از سوی دولتی‌ها به اتحادیه شد به ضعف آن در حوزه نشر انجامید.

وی درباره حذف یارانه کاغذ و تاثیر آن بر نشر ایران گفت: در هر اتحادیه، صنف و تشکیلاتی اختلاف‌سلیقه وجود دارد و افراد با نگاه و نظر متفاوت وقتی کنار هم می‌آیند گاه تصمیماتی که می‌گیرند اگر کارشناسی نشده باشد، ممکن است در درازمدت به ضرر آن تشکل باشد. به نظرم حذف یارانه کاغذ موجب گرانی کتاب و کاهش شمارگان کتاب شد. اگرچه وضعیت اقتصادی کشور در سال‌های 90 و 92 نیز به وسیله بعضی تصمیم‌گیری‌ها موجب اثرات سوئی در اقتصاد کشور شد.

این ناشر با اشاره به خرید کتاب از سوی ارشاد افزود: اگر خرید کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به کمک ناشران خصوصی منجر شود و سلیقه و تبعیض در کار نباشد، می‌تواند حرکت مفیدی تلقی شود و گره‌ای از کار ناشران بگشاید، اما باید گفت که چنین خرید کتابی با کار کارشناسی باشد.

اقبال‌کتابچی ادامه داد: وضعیت ما در نشر کتاب به شکلی است که به زور می‌تواند تکافوی خرج انتشارات باشد و در حال حاضر بعید است که نسل ششمی باشد که کار انتشارات اقبال را ادامه دهد. از طرفی اگر کسی از من بپرسد که درست است در این وضعیت وارد کار نشر شوم؟ در پاسخ می‌گوییم که اگر به دنبال کسب درآمد هستید به سمت نشر نیایید. اما اگر علاقه‌مند و مشتاق باشید و نه به دنبال پول و بتوانید دشواری‌های نشر را با علاقه دنبال کنید شاید بتوانید در این راه دشوار موفق شوید. اگرچه با همه دشواری‌ها و مشکلات نشر، چه در زمان جشن‌تولد و چه ازدواج کتاب را به عنوان هدیه انتخاب می‌کنم و با این کار به دنبال افزایش کتابخوان‌ها در جامعه کتاب‌نخوان امروز هستم.

وی افزود: به چاپ کتاب سیاسی علاقه ندارم و اگر پیشنهادی بشود، ترجیحا نمی‌پذیرم چون کلا از سیاست پرهیز می‌کنم، اگرچه پدرم کتاب «تاریخ روابط سیاسی ایران و انگلیس» و «فراماسونری» را چاپ کرده بود.

این ناشر عنوان کرد: خودمان با تخمینی که زدیم تقریبا 2000 عنوان کتاب چاپ کردیم اما براساس آمار خانه کتاب که در سال گذشته مطرح شد، به نام انتشارات اقبال تقریبا 1500 عنوان کتاب ثبت شده است. بعد از خانه مسکونی، اتحادیه ناشران، موسسه خانه کتاب به عنوان سومین خانه ناشران به شمار می‌آید و ما در این موسسه می‌توانیم گلایه‌ها و دردهایمان را در حوزه نشر بیان کنیم و در دوره جدید کارهای خوبی صورت گرفته است.

اقبال‌کتابچی درباره پیوستن به کنوانسیون کپی‌رایت اظهار کرد: به این مساله باید از این دریچه نگاه کرد که در آن طرف دنیا وقتی کتاب مولفان ایرانی منتشر می‌شود بتوان به دنبال حق و حقوق آنها بود. اگرچه به دلیل قوانین خاصی که کنوانسیون دارد، ممکن است که ابتدا برخی در حوزه نشر با پیاده شدن آن اذیت شوند اما به مرور می‌توان نشر را به قوانین آن وقف داد.

وی افزود: وقتی کتابی از صحافی بیرون می‌آید مانند این است که برای ناشر یک نوزاد تولد شده است. اما از طرفی وقتی کتاب در انبار می‌ماند، ناشر اندوهگین می‌شود و گاه این کتاب‌ها را به کتابخانه‌های عمومی اهدا می‌کند تا جامعه از آن بهره بگیرد. اگرچه معتقدم که قیمت کتاب با توجه به وسع مالی قشر کتابخوان قدری بالا رفته است. ضمن اینکه در این میان کتاب به نسبت سایر کالاها آنقدر گران نیست اما خانواده‌ها در جامعه ما در سبد کالای خود هزینه‌ای برای کتاب پیش‌بینی نکرده و این باعث شده است که کتاب مانند سال‌های پیش از استقبال برخوردار نباشد.

اگرچه به قول سعید نفیسی جامعه کتاب‌نخوان ما ارزش کتاب را نمی‌داند. با همه مشکلاتی که در حوزه نشر وجود دارد باز هم اگر به عقب برگردیم کار نشر را ادامه خواهم داد و در صدد هستیم که با توجه به کتاب‌های قدیمی که باقی‌مانده انها را اسکن کنیم و از این آثار گرانمایه و اشیایی که نزد ماست به موزه کتاب اهدا کنیم یا موزه‌ای برای اشیاء قدیمی ترتیب دهیم.

 

منبع: ایبنا

 حضور ایران در نمایشگاه کتاب پکن به عنوان مهمان ویژه، فرصت مغتنمی برای معرفی فرهنگ ایرانی - اسلامی است و باید از این حضور نهایت بهره را برد.

 

به گزارش چاپ و نشر، رضا هاشمی نژاد مدیرعامل انتشارات افق روز یکشنبه گفت: با توجه به شمار فراوان بازدیدکنندگان نمایشگاه کتاب خارجی، غرفه ایران در این کشورهای میزبان می تواند توجه بسیاری از آنان را به خود جلب کند و در واقع بهانه ای برای معرفی فرهنگ، آداب و رسوم و عناصر عمده فرهنگی میهنمان باشد.

وی با بیان اینکه ناشران ایرانی نیز باید بیشترین بهره را از نمایشگاه کتاب پکن ببرند، اظهار کرد: تکرار حضور ناشران و آژانس های ادبی در چنین نمایشگاه هایی سخت پیش می آید، باید فرصت حضور را مغتنم شمرد و تلاش کنیم تا علاوه بر معرفی آثار و فرهنگ ایرانی - اسلامی، سطح تعاملات را نیز افزایش دهیم.

مدیرعامل انتشارات افق ادامه داد: با توجه به اینکه کتاب های ناشران ایرانی مهجوریت زبان دارند و ترجمه کتب از فارسی به انگلیسی نیز کم است، ضرورت دارد از کتاب های تصویری که حاوی فرهنگ عمومی، اماکن دیدنی، تاریخی، آیین، آداب و رسوم است، در نمایشگاه های خارجی از جمله کتاب پکن استفاده شود تا در معرض دید ملت های مختلف قرار گیرد.

هاشمی نژاد با بیان اینکه عرضه و ارائه کتاب های دینی نیز نباید در نمایشگاه کتاب پکن فراموش شود، تصریح کرد: ایران و چین دارای اشتراکات زیادی در بخش های مختلف هستند و می توانند تعاملات فرهنگی خوبی برقرار کنند، و حضور ایران به عنوان مهمان ویژه در این نمایشگاه، اهمیت و جایگاه ما را تثبیت می کند.

به گفته این ناشر، انتشارات افق با عرضه و ارائه 41 عنوان کتاب در حوزه رمان و فرهنگ عمومی در بیست وچهارمین نمایشگاه کتاب پکن حضور دارد و باید سعی کنیم با حضور پررنگ و چشمگیر بتوانیم در سطح بین المللی مطرح شویم.

بیست وچهارمین دوره نمایشگاه کتاب پکن از یکم تا پنجم شهریور ماه برگزار می‌شود. جمهوری اسلامی ایران با شعار «ایران، رویای رنگین جاده ابریشم» به عنوان مهمان ویژه در این نمایشگاه شرکت می‌کند.

برای حضور در این دوره پوستری نیز طراحی شده که مبنای آن نقوش هندسی بر مبنای هنر اسلامی است.

در طراحی غرفه از معماری سنتی ایرانی با استفاده از طرح های کاشی و آجرکاری استفاده شده، بخش هایی از غرفه برای برگزاری نشست و میزگردهای تخصصی، نمایش کتاب ناشران شرکت کننده، معرفی آثار تصویرگران و معرفی آثار نویسندگانی که در غرفه حضور خواهند داشت اختصاص داده شده است.

متراژ غرفه ایران ۵۰۰ مترمربع است. ۶ نویسنده و ۱۲ ناشر به صورت مستقل و کتاب‌هایی از ۱۰ ناشر هم به صورت غیرمستقیم در نمایشگاه حضور دارند.

در غرفه ملی ایران آژانس‌های ادبی به صورت جدی فعال خواهند بود.

همچنین معرفی و نمایش کتاب‌های ایرانی ترجمه‌شده به زبان چینی و معرفی آثار منتخب ناشران ایرانی در حوزه ایران‌شناسی، کودک و نوجوان، ادبیات معاصر ایران، کتاب‌های دارای جوایز داخلی، کتاب‌های ایرانی چاپ‌شده در خارج از کشور که بیشتر آنها به فروش رفته است، کتاب معرفی ایرانشناسان چینی، کتاب روابط فرهنگی ایران و چین و گزیده آثار کتاب‌شناسی ایران و چین از دیگر فعالیت‌های غرفه ایران خواهد بود.

معرفی طرح‌های حمایتی، طرح تاپ و طرح گرنت از دیگر فعالیت‌های غرفه ایران است.

هفته فیلم ایران، اجرای موسیقی زنده و برنامه روایتگری، نقالی و داستان‌خوانی و برگزاری نشست‌ از دیگر فعالیت‌های غرفه ایران است.

با هماهنگی های صورت گرفته با انجمن نویسندگان کودک و نوجوان 6 نویسنده مطرح کشور برای حضور در محل غرفه ایران انتخاب شدند.

 

هوشنگ مرادی کرمانی، نویسنده حوزه کودک و نوجوان که بسیاری از آثارایشان به زبان های مختلف ترجمه شده، دکتر حسین پاینده، منتقد ادبی و استادنظریه و نقد ادبی دانشگاه علامه طباطبائی و برنده جایزه جلالف مرضیه سلیمانی، نویسنده و مترجم که کتاب تاریخ اندیشه در چین را به فارسی ترجمه کرده و برنده جایزه کتاب سال است، طاهره ایبد، نویسنده کتاب کودک و نوجوان که در جشنواره های مختلفی داوری بخش کودک و نوجوان رابرعهده داشته، الهام السادات میرزانیا، دانشیاردانشگاه علامه طباطبائی و مترجم فرهنگ چینی به فارسی و علی اصغر سید آبادی، شاعر و نویسنده حوزه ادبیات کودک و نوجوان درمحل غرفه ایران حضورخواهند داشت.

منبع: ایرنا

 یک مولف جوان زاهدانی با اشاره به انتشار ۴ اثر تالیفی و ترجمه‌ای خود، از بلاتکلیفی یک اثر ترجمه‌ای خود با عنوان «در جستجوی فلسطین» به دلیل بی‌میلی ناشران به چاپ آن، گلایه کرد.

 

یاسین قاسمی مولف این ۴ اثر در توضیحاتی درباره این کتاب‌ها به خبرنگار مهر گفت: کتاب «چاق‌ها به بهشت نمی‌روند!» اثری در زمینه سلامت و تناسب اندام و تغذیه سالم در دنیای ماشینی امروز است. اکثر افرادی که به‌دنبال زیبایی و تناسب اندام هستند نیاز به یک شوک برای شروع زندگی سالم دارند. به همین علت تصمیم گرفتم ابتدا یک عنوان انگیزشی برای کتاب انتخاب کنم. مطالب این کتاب به‌صورت شفاف و ساده و به دور از اصطلاحات تخصصی بیان شده است و به خوانندگان کتاب اطمینان خاطر می‌دهم پس از مطالعه مطالب و بکارگیری آن‌ها نتیجه مثبت آن را در زندگی خود مشاهده خواهند کرد.

وی در خصوص ترجمه کتاب «چهل حدیث همراه با قصه برای کودکان» نوشته یاشار کاندمیر هم که شامل چهل داستان است، یادآور شد: اگرچه طبق عنوان، این کتاب مخصوص کودکان است ولی پیشنهاد می‌کنم بزرگسالان نیز داستان‌های اخلاقی و جذاب این کتاب را که برگرفته شده از احادیث گرانبهای پیامبر اکرم (ص) است، مطالعه کنند.

قاسمی درباره کتاب‌های ترجمه‌ای دیگر خود «فنگ شویی برای سلامتی و ثروت» نوشته جیمز آدلر و «شیوه آسان فنگ شویی» نوشته سوزان لی، نیز گفت: این آثار به مخاطب کمک می‌کند تا بفهمد فنگ شویی چیست و با آموزش‌های ساده و روان بتواند از اصول این رسم دیرینه چینی در خانه و دفتر کارش نظم و هماهنگی بیشتری ایجاد کند. با مطالعه این دو کتاب جیبی خواهید دید که انجام فنگ شویی بسیار آسان است و با به‌کارگیری درست اصول آن می‌توانید موفقیت بیشتری کسب کنید و روابط بهتری با دیگران داشته باشید.

وی با بیان اینکه چهار عنوان کتاب فوق توسط انتشارات راز نهان منتشر و روانه بازار کتاب شده‌اند، در مورد چاپ همزمان آنها هم یادآور شد: سال‌هاست این کتاب‌ها آماده انتشار هستند اما هیچ حمایتی صورت نمی‌گیرد و مجبور می‌شویم با هزینه شخصی کتاب‌ها را به چاپ برسانیم. کتاب‌هایی دارم که بیش از سه سال است، ناشری حتی برای بررسی هم قبول نمی‌کند و با توجه به وضعیت نشر کاملا به آنها حق می‌دهیم ولی چرا مسئولین این نکته را که امرار معاش اکثر نویسندگان از همین راه است، نادیده می‌گیرند؟

 این مولف و مترجم با گلایه از عدم استقبال ناشران از چاپ کتاب ترجمه‌ای خود «در جستجوی فلسطین» که از مرداد ماه ۹۳ به دنبال یافتن ناشری برای چاپ آن است، گفت: متاسفانه تا به امروز هیچ ناشری کتاب را برای چاپ نپذیرفته است. وقتی می‌شنوند که کتاب در مورد فلسطین است، می‌گویند انتشار آن یک ریسک است و بازدهی ندارد. ناشران دولتی هم اصلاً کتاب را حتی برای بررسی، قبول نمی‌کنند. نهایتاً این شده که سه سال است کتاب مانده و چاپ نشده است!

منبع: مهر

در چارچوب اجرایی کردن طرح دولت الکترونیک و همچنین تکریم ارباب رجوع، کاهش هزینه‌ و وقت، تسهیل و شتاب در ارائه خدمات مورد نیاز چاپخانه‌ها و واحدهای وابسته، اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی با همراهی وزارتخانه سامانه جامع چاپ را فعال کرد.

 

به گزارش چاپ و نشر، معاون فرهنگی و مطبوعاتی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان راه اندازی سامانه جامع چاپ در خراسان رضوی رضوی گفت: سامانه جامع چاپ از امروز فعالیت خود را در این اداره کل آغاز کرد.

 یوسف امینی افزود: از اول مرداد آتی فعالیت‌های مربوط به چاپخانه ها صرفا از طریق این سامانه قابل انجام است و چاپخانه داران با مراجعه به پایگاه اطلاع رسانی اداره کل چاپ و نشر به آدرس http://irprint.farhang.gov.ir  می توانند نسبت به ثبت مشخصات واحد لیتوگرافی، چاپ و عملیات تکمیلی(صحافی) خود اقدام کنند.

او گفت: چاپخانه داران در صورت نیاز به هرگونه توضیح می‌توانید با شماره تلفن‌های ٣٨٥١٢٦٣٢ و ٣٨٥١٣٢٩٤ واحد سامانه جامع چاپ وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تماس بگیرند.

به گفته وی متقاضیان تاسیس چاپخانه نیز می توانند با مراجعه به آدرس اینترنتی مربوطه و ورود به سامانه جامع چاپ و انتخاب بخش متقاضی جدید، فرمهای مربوط به کلمه کاربری و رمز عبور را پر کرده و پس از تایید کارشناس مربوطه می توانند وارد کارتابل خود شده و فرم‌های تقاضای واحد چاپی را تکمیل نمایند.

در این سامانه همه فرآیندهای مربوط به واحدهای چاپی در چهار سرفصل 'تاسیس، نقل و انتقال، ورود و ترخیص و صادرات و امور چاپی' دسته بندی شده است.

هم اکنون 300 چاپخانه در خراسان رضوی وجود دارد که 20 درصد آنها به چاپ و نشر کتاب مشغول هستند.

علاوه بر این 430 واحد چاپ، لیتوگرافی و جعبه سازی نیز زیرپوشش اتحادیه چاپخانه داران خراسان رضوی فعالیت می کنند. همچنین ٤٤١ ناشر فعال و ٥٣٤ کانون آگهی و تبلیغات در این استان وجود دارند.

 

منبع: خبرگزاری صدا و سیما

به گزارش چاپ و نشر ،‌ 10 تشکل صنفی ناشران و کتابفروشان، ۳۸۵ کتابفروش،  ناشر‌، موزع‌، نویسنده و مترجم در نامه‌ای خطاب به سید‌رضا صالحی امیری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی که رونوشت آن نیز به سید‌عباس صالحی معاون فرهنگی وزارت ارشاد و مجید غلامی جلیسه مدیرعامل خانه کتاب ارسال شده است.از طرح‌های حمایتی وزارت ارشاد در قالب طرح‌های عیدانه‌، تابستانه و پاییزه کتاب حمایت کردند.

 

در متن این نامه آمده است:

مقام محترم وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

جناب آقای دکتر سیدرضا صالحی امیری(زیدعزه)

سلام علیکم

با آرزوی قبولی طاعات و عبادات در این ماه عزیز، به استحضار می‌رساند که طی یک سال و اندی که گذشت به جهت اجرای طرح‌های عیدانه، تابستانه و پاییزه توسط موسسه خانه کتاب موجبات رونق و امیدواری قشر کتاب فروش و کتابخوان در سراسر کشور فراهم گردید. این طرحها، بعد از ۳۷ سال نادیده گرفتن صنف کتابفروش و صدماتی که این قشر به جهت تخصیص تقریبا تمامی بودجه حمایتی کتاب به خرید از ناشران و عدم برنامه ریزی و اهتمام به قشر به جهت تخصیص تقریبا تمامی بودجه حمایتی کتاب به خرید از ناشران و عدم برنامه ریزی و اهتمام به قشر کتابفروش تحمل کرد، ثابت نمود که با ارائه طرحی درست می توان چرخه ای صحیح، منطقی و عادلانه از توزیع یارانه مصرف کننده در سراسر کشور ایجاد نمود که مولف، ناشر، موزع، کتابفروش و کتابخوان را بهره مند نماید.

لذا گروهی از کتابفروشان و ناشران بر آن شدند تا با تنظیم بیانه‌ای حمایت خود را از این طرح اعلام نموده و از آن مقام محترم تقاضای مساعدت و تسهیل این طرح را داشته باشند که متن بیانیه و لیست ده تشکل صنفی ناشران و کتابفروشان و همچنین سیصد و هشتاد وپنج کتابفروش، ناشر، موزع، نویسنده و مترجم امضا کننده بیانیه به پیوست تقدیم حضور می‌گردد.

رونوشت: دکتر سیدعباس صالحی معاونت محترم فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

رونوشت: جناب آقای مجید غلامی جلیسه مدیرعامل محترم موسسه خانه کتاب

 این تشکل‌ها همچنین بیانیه‌ای را در اختیار تسنیم قرار داده‌اند که متن آن به شرح ذیل است:‌

«بیش از یک سال است که طرح‌های عیدانه، تابستانه و پاییزه خانه کتاب، غبار از قفسه کتابفروشی‌ها زدوده و باعث آشتی مردم با این فروشگاه‌ها شده

این طرح‌ها تاکنون باعث شده:

۱)میلیون‌ها نسخه کتاب، بدون صرف هزینه‌های سنگین تبلیغات و برپایی نمایشگاه، توسط کتابفروشان، به فروش رود که در تاریخ نشر ایران بی سابقه بوده.

۲)یارانه کتاب، بدون اقدامات دست و پاگیر و هزینه‌های اضافی و با کمترین امکان سواستفاده، در مسیر صحیح خود و توزیع مناسب در سطح کشور قرار گیرد.

۳)کتاب درچرخه صحیح ناشر، پخش و کتابفروش قرا گیرد و شبکه پخش و کتابفروشی‌ها کهمدتهاست مغفول مانده‌اند احیا شوند.

۴) بخش خصوصی تمایل به سرمایه گذاری در کتابفروشی‌ها مدرن پیدا کند و کتابفروشی‌های سنتی و قدیمی به سوی مکانیزه شدن بروند.

۵)شمارگان کتاب و سرانه مطالعه افزایش یابد و فرهنگ خرید و هدیه دادن کتاب احیا شود.

۶)تمام مردم ایران در هر شهری که حتی یک کتابفروشی دارد بتوانند بدون رنج سفر از این یارانه و مزیت استفاده کنند.

ما ناشران، کتابفروشان، مراکز پخش و صاحبان حقوق کتاب، با امضا این بیانیه، ضمن تشکر و حمایت از طرح‌های فوق به دلایل بسیاری که برخی از آنها در بیانیه آمده، خواستار تداوم این طرح‌ها و حمایت بیشتر مسئولین، تخصیص اعتبارات بیشترو  تسهیل در روند اجرای آن هستیم.

طرح‌های حمایتی وزارت ارشاد از کتابفروشی‌ها در یکسال و نیم گذشته موجب فروش قابل توجهی از کتاب‌ها و رونق دوباره‌ای در کتابفروشی‌ها شده است،  اما این طرح نیز بنا به گفته کارشناسان نواقص خاص خود را دارد که در صورت برطرف شدن کمک بزرگی بهتوسعه کتاب و کتابخوانی در کشور است.»

منبع: باشگاه خبرنگاران