هفتادویکمین دوره نمایشگاه کتاب فرانکفورت عصر روز گذشته (۲۳ مهر) با حضور جمهوری اسلامی ایران طی آیینی افتتاح شد.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاه های فرهنگی ایران، در این مراسم نخست وزیر نروژ، رئیس اتحادیه ناشران آلمان، وزیر خارجه آلمان و شهردار فرانکفورت سخنرانی کردند.

هر ساله بیش از هفت هزار و ۵۰۰ شرکت کننده از بیش از ۱۰۰ کشور در این رویداد حاضر می شوند. آمار بازیدکننده این نمایشگاه در دوره قبل ۲۸۵ هزار نفر اعلام شده و بیش از ۴ هزار برنامه در این نمایشگاه اجرا می شود و حدود ۱۰ هزار خبرنگار و بلاگر رویدادهای این نمایشگاه را پوشش می دهند. مهمان ویژه این دوره از نمایشگاه کشور نروژ است که علاوه بر برنامه های ادبی، به برنامه های فرهنگی، موسیقی، فیلم و معماری خواهد پرداخت.

غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران همانند سال‌های گذشته از طریق موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران و با مشارکت تشکل‌های صنفی نشر و ناشران در غرفه­‌های به متراژ ۱۹۰ مترمربع برپا شده است. رایزنی فرهنگی ایران در برلین، سفارت جمهوری اسلامی ایران در بوداپست، شورای شهر یزد و دبیرخانه طرح گرنت در غرفه ملی ایران فعالیت دارند.

یک هزار و ۴۹۴ عنوان کتاب در حوزه‌های ایران‌شناسی، ادبیات داستانی معاصر و کلاسیک، هنر، اسلام‌شناسی، کودک و نوجوان، دانشگاهی، انقلاب اسلامی، دین و دفاع مقدس در معرض دید بازدیدکنندگان قرار می‌گیرد. علاوه بر کتاب‌هایی که در این غرفه عرضه می‌شود، بروشورهایی درزمینهٔ معرفی نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، معرفی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، معرفی ناشران و شرکت‌کنندگان حاضر در غرفه ملی ایران و معرفی طرح گرنت به ۱۲ زبان و همچنین لوح فشرده معرفی کتاب‌های عرضه‌شده در غرفه به‌منظور فروش حق نشر (رایت کاتالوگ) و معرفی جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در دسترس عموم قرار می‌گیرد.

بیشتر بخوانید: ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت

دیدار با یورگن بووس، رئیس نمایشگاه کتاب فرانکفورت)، ملاقات با توبیاس ووس (معاون نمایشگاه کتاب فرانکفورت)، ملاقات با خانم دونا چای (مدیرعامل نمایشگاه کتاب کودک شانگهای)، ملاقات با جسیکا سانگر (مشاور حقوقی و معاون رئیس دپارتمان حقوقی انجمن ناشران و کتاب‌فروشان آلمانی)، دیدار با رئیس نمایشگاه کتاب دهلی‌نو، دیدار با دبیر کل اتحادیه ناشران جهان، ملاقات با مسئولین گروه «تدا» ترکیه، ملاقات باخانم لین لیئینگ (معاون نمایشگاه کتاب پکن)، ملاقات با رئیس نمایشگاه کتاب لایپزیک، ملاقات با واقف علی‌اف (معاون وزیر فرهنگ جمهوری آذربایجان) جعفراف (رئیس‌کل اداره توسعه و انتشارات جمهوری آذربایجان) و محمداف (مشاور نمایشگاه کتاب باکو)، ملاقات با خام پازولی (رئیس نمایشگاه کتاب بلونیا) از جمله ملاقات های مسئولان غرفه ایران با دیگر کشورها است.

رونمایی از ترجمه ۱۴ عنوان از کتاب‌های ایرانی به زبان ترکی استانبولی (طرح گرنت)، رونمایی از ترجمه حافظ با ترجمه آنشلاورنر، رونمایی از کتاب‌های اسلام به آلمان تعلق دارد! و کتاب انسان ۲۵۰ ساله شامل منتخب بیانات مقام معظم رهبری درباره امامان شیعه، نشست نگاهی به پرونده ثبت جهانی بافت تاریخی یزد، رونمایی از کتاب میراث فرهنگی یزد به زبان آلمانی، رونمایی از تقویم یزد در سال ۲۰۲۰، رونمایی از نسخه صوتی ۵۰ غزل حافظ به زبان فارسی و مجاری، رونمایی از کتاب مصور یزد و یاسبرین (خواهرخوانده یزد در مجارستان)، رونمایی از کتاب خردنامه فارسی، اجرای برنامه روز ادبیات کودک، نشست تصویرسازی کتاب کودک در اروپا، نشست کتابخانه‌های کودکان آلمان و جوایز کوله‌پشتی و کلاغ سفید، ویژه‌برنامه روز حافظ و گوته با سخنرانی توماس اوگر (استاد اسبق ایران‌شناسی دانشگاه برلین) به مناسبت دویستمین سالگرد انتشار دیوان غربی و شرقی گوته و رونمایی از کتاب سردار بی‌بی مریم بختیاری ترجمه شده به زبان انگلیسی از جمله فعالیت‌ها و برنامه‌های در نظر گرفته شده در مدت پنج روز فعالیت غرفه ایران است.

حدود ۳۰ هزار تن در حوزه مطبوعات و نشر تامین ارز شده است.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از خبرگزاری صدا و سیما، مرکز فارس، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در دیدار با هنرمندان، فرهنگوران، اهالی رسانه و روسای انجمن های فرهنگی و هنری استان فارس با اشاره به مشکلات برخی انتشاراتی‌ها و چاپخانه‌ها در خصوص کمبود کاغذ گفت: پارسال اتفاقاتی در خصوص قیمت ارز رخ داد که مشکلاتی در این حوزه به وجود آورد و گروهی ارز ۴ هزار و ۲۰۰ تومانی برای کاغذ دریافت و آن را در مسیر‌های دیگر هزینه کردند یا با همان قیمت کاغذ وارداتی را در اختیار بازار قرار ندادند.

صالحی افزود: در سال ۹۸ تدابیری اتخاذ و در کارگروه مربوطه حدود ۳۰ هزار تن کاغذ در حوزه مطبوعات و نشر تامین ارز شده است.

وی گفت: موضوع تولید کاغذ نیز در دستور کار قرار گرفته است و امیدواریم کارخانه‌های کاغذ مازندران و فارس و خوزستان بتواند نیاز بیش از ۳۵۰ تا ۴۰۰ هزار تن در سال را در آینده نزدیک تامین کنند.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ظهر سه‌شنبه در سفری سه روزه با هدف شرکت در آیین یادروز حافظ و دیدار با فرهنگوران استان فارس وارد شیراز شد.

آیین یادروز حافظ شامگاه جمعه با حضور سید عباس صالحی و جمعی از اصحاب اندیشه و مسئولان استان فارس در آرامگاه لسان الغیب حافظ شیرازی برگزار می‌شود.

ناشران و کتاب فروشان از ۱۸مهر برای هفت نمایشگاه کتاب استانی در ماه آبان می‌توانند ثبت نام کنند.

به گزارش  چاپ و نشر به نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، ناشران سراسر کشور و کتابفروشان استانی برای حضور در هفت نمایشگاه کتاب استانی که در ماه آبان برگزار می‌شود تا ۲۴ مهر ماه مهلت دارند به پایگاه اطلاع‌رسانی مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران به آدرس (www. icfi.ir) مراجعه و برای حضور در این نمایشگاه ها ثبت نام کنند.

نمایشگاه‌های کتاب خراسان رضوی (مشهد) از ۸ تا ۱۵ آبان، مرکزی (اراک) از ۸ تا ۱۳ آبان، کهگیلویه و بویراحمد (یاسوج) از ۱۸ تا ۲۳ آبان، اصفهان (اصفهان) از ۱۸ تا ۲۳ آبان، مازندران (ساری) ۲۶ آبان تا ۱ آذر، گیلان (رشت) ۲۶ آبان تا ۱ آذر و نمایشگاه کتاب کیش به‌صورت متمرکز از ۱۵ تا ۲۴ آبان برگزار می‌شود.

 

سخنگوی کمیسیون قضایی مجلس گفت: با نظر کمیسیون اگر ناشری پس از 6 ماه اقدام به نشر اثری نکند، صاحب اثر می‌تواند از ناشر خسارت را مطالبه کند.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از فارس حجت‌الاسلام حسن نوروزی نماینده مردم رباط کریم در مجلس شورای اسلامی با اشاره به نشست امروز کمیسیون قضایی مجلس گفت:‌در جلسه امروز کمیسیون مواد دیگری از لایحه حمایت از حقوق مالکیت آثار ادبی و هنری مورد بحث و بررسی قرار گرفت و 20 ماده دیگر آن به تصویب اعضای کمیسیون رسید.در این مواد موضوع قراردادهای خاص مورد بحث قرار گرفته است که از جمله آن می‌توان به قرارداد نشر اشاره کرد.

سخنگوی کمیسیون قضایی مجلس اظهار داشت: بر اساس مصوبه امروز کمیسیون بر اساس قرارداد نشر صاحب اثر نسخه اصلی را در اختیار ناشر قرار می‌دهد و ناشر نیز مکلف است ظرف مدت 6 ماه اثر مورد نظر را منتشر کند و اگر این کار را انجام نداد پدیدآوردنده به وی اخطار می‌دهد و اگر مجدد ظرف 4 ماه اقدام به نشر اثر نکرد،پدیدآورنده می‌تواند قرارداد را فسخ کند و خسارات وارده توسط ناشر جبران شود.

نوروزی خاطرنشان کرد: چنانچه ناشر در قرارداد مجاز به نشر اثر به دفعات باشد در صورت کم شدن نسخه در بازار صاحب حق می‌تواند انتشار اثر را از ناشر بخواهد.

 

 ناشرانی که حواله زینک آن‌ها باطل شده و زینک خود را دریافت نکرده‌اند می‌توانند برای رفع مشکل از طريق ليتوگرافي‌ای كه انتخاب كرده‌اند به شرکت تعاونی لیتوگرافان مراجعه ‌کنند.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از ایبنا غلامرضا شجاع، مدیرعامل تعاونی لیتوگرافان، با اشاره به روند توزیع زینک در این تعاونی توضیح داد: حدود یک هزار و ۲۰۰ ناشر از سوی معاونت فرهنگي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی توسط فهرست شركت تعاوني آشنا برای دریافت زینک به تعاونی معرفی شدند که از میان آن‌ها یک هزار و ۱۰۰ و اندي ناشر زینک خود را از لیتوگرافی‌هایی که به آن‌ها معرفی شده بود دریافت کردند.

وی با بیان اینکه حدود ۱۰۰ ناشر هنوز زینک‌های خود را دریافت نکرده‌اند، گفت: حواله این ناشران باطل شده است اما اگر هنوز شرایط دریافت زینک را داشته باشند و به هر دلیلی اطلاع رساني  درباره دریافت زینک به آن‌ها نشده است می‌توانند از طريق ليتوگرافشان به شرکت تعاونی مراجعه کنند.

شجاع افزود: ما در شرکت تعاونی طی تعامل با وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای دریافت زینک با قیمت دولتی به ناشران اقدام می‌کنیم و تاییدیه‌های مربوط به آن را دریافت می کنیم تا همه ناشران معرفی شده بتوانند از این زینک‌ها بهره‌مند شوند.

وی با رد برخی شایعات درباره قيمت گران بودن زینک‌هاي تعاوني عنوان کرد: این زینک‌ها یکی از باکیفیت‌ترین نوع زینک‌های چینی از برند «ها گو وانگ» هستند که با قیمتی حدود ۱۰ تا ۱۱ هزار تومان در میان ناشران توزیع شدند و زینکی که حدود ١٣ هزار تومان بوده مربوط به شركت ديگري بوده كه ما فقط توزيع كننده بوده‌ايم.

به گفته شجاع، بهای زینک‌هایی که تاکنون توزیع شده است از میان همه شرکت‌ها و واردکنندگانی که طی این مدت نسبت به واردات این کالا اقدام کرده‌اند مرغوب‌تر و ارزان‌تر بوده است.

رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران با ارجاع نامه‌ بیش از ۴۰۰ ناشر عضو از اسحاق جهانگیری معاون اول رئیس جمهور درخواست کرد به دغدغه ناشران برای منتقل نشدن نمایشگاه کتاب به شهرآفتاب رسیدگی کند.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از فارس، در پی نامه جمعی از ناشران به رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران، هومان حسن‌پور رئیس این اتحادیه روز گذشته طی نامه‌ای به پیوست نامه ناشران، درخواست آنها را به اسحاق جهانگیری معاون اول رئیس جمهور رساند. (اینجا بخوانید)

بر اساس این گزارش، هومان حسن‌پور رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران به معاون اول رئیس جمهور اینگونه نوشت:

 

جناب آقای دکتر اسحاق جهانگیری

 معاون محترم رئیس جمهور

با سلام و احترام

به پیوست، تصویر طومار چند صد ناشر تهرانی و شهرستانی در خصوص مشکلات ناشی از انتقال نمایشگاه کتاب از مصلی امام (ره) به شهر آفتاب آن هم در شرایط کنونی اقتصادی تقدیم حضور می‌گردد.

موجب امتنان است مساعدت لازم را جهت عدم این انتقال مبذول فرمائید.

هومان حسن‌پور

رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران

این گزارش اضافه می‌کند، همانگونه که رئیس اتحادیه در نامه خود اشاره کرده، بیش از ۴۰۰ ناشر این درخواست را از معاون اول رئیس جمهور که تصمیم گیرنده نهایی برای مکان برگزاری نمایشگاه است، ارائه کرده‌اند.

صابری نژاد گفت: کاغذهایی که وزارت ارشاد میان ناشران برای انتشار کتاب هایشان توزیع می‌کنند نسبت به کاغذ اندونزی کیفیت پایین تری دارد.

به گزارش چاپ و نشر؛ جلال صابری نژاد مدیر مسئول نشر آریترین در گفت‌وگو با باشگاه خبرنگاران جوان، با اشاره به اینکه خبرهایی درباره کاهش قیمت کاغذ منتشر شده است اما چنین چیزی را  هنوز در چاپخانه ها مشاهده نکرده ایم، گفت: خبر‌های کاهش قیمت کاغذ را از بندی ۵۰۰ هزار تومان به بندی ۴۷۰ و ۴۲۰ هزار تومان دیده ایم، اما هنوز در خوزستان کاهش قیمت کاغذ اجرایی نشده است، چون پروسه اجرایی شدن آن زمان بر است  تا اواسط مهر ماه باید دید قیمت کاغذ در خوزستان چگونه خواهد بود.

وی افزود: کاغذهایی که وزارت ارشاد میان ناشران برای انتشار کتاب هایشان توزیع می‌کنند نسبت به کاغذ اندونزی که در صنعت نشر استفاده می شود کیفیت پایین تری دارد و کاغذهای کم کیفیت از این طریق در اختیار ناشران قرار می گیرد در حالی که ناشران به دلیل اینکه امروزه کتاب کالایی لوکس است که در اختیار مردم قرار می گیرد از کاغذهای باکیفیت برای انتشار کتاب هایشان استفاده می کنند.

صابری نژاد با اشاره به وضعیت انبارداری کاغذ ادامه داد: در زمینه انبارداری و توزیع کاغذ مشکل داریم چرا که انبارداری و توزیع کاغذ در پایتخت انجام می شود این درحالی است که کاغذ از مرزهای استان خوزستان به کشور وارد می شود از سوی دیگر هنوز اتحادیه ناشران در استان خوزستان به آن حد از شکوفایی نرسیده است که بتواند کاغذ را میان ناشران به سرعت توزیع کند از این رو توزیع کاغذ در این استان با سرعت کمتری انجام می شود.

مدیر مسئول نشر آریترین با اشاره به میزان تیراژ کتاب ها اظهار داشت: برخی ناشران و مولفان ریسک نمی‌کنند و کتاب را در تیراژ کم منتشر می‌کنند مگر اینکه از فروش بالای آن مطمئن باشند. هم اکنون تیراژ کتاب‌ها  متغیر است کتاب‌ها در تیراژ ۵۰ تا ۱۰۰ جلد منتشر می‌شوند. میزان تیراژ کتاب در زمینه‌های ادبی، داستان و شعر ۱۰۰، ۱۵۰ یا ۲۰۰ جلد است. افزایش قیمت زینکی که برای انتشار کتاب استفاده می‌شود باعث شده است اکثر کتاب‌ها به شیوه دیجیتال منتشر شوند البته هم اکنون زینک هم علاوه بر کاغذ میان ناشران توزیع می‌شود.

رئیس شرکت تعاونی لیتوگرافان از بدعهدی ناشران در تحویل زینک‌های دولتی انتقاد کرد و گفت:‌ واردکنندگان از کرده خود پشیمان شده‌اند. هفت‌ماه است سرمایه‌شان در بازار خوابیده است.

به گزارش چاپ و نشر؛ غلامرضا شجاع، مدیرعامل شرکت تعاونی لیتوگرافان، در گفت‌وگو با خبرگزاری تسنیم،‌ با انتقاد از وضعیت فروش زینک‌هایی که با ارز دولتی به کشور وارد شده‌اند‌، گفت: مدت‌هاست که زینک دولتی را وارد کرده‌ایم،‌ حواله‌هایش صادر شده است؛ ولی ناشران حاضر به پرداخت وجه آن به لیتوگرافان و استفاده از زینک‌ها نیستند. من اکنون بیش از 150 حواله صادر شده دارم که ناشر حاضر به پرداخت پول آن به لیتوگراف نیست.

وی ادامه داد: از سوی دیگر بارها شنیده‌ایم که ناشران و چاپخانه‌داران می‌گویند که محتاج زینک هستیم،‌ این دروغ است،‌ بیش از هفت ماه است که زینک را وارد کرده‌ایم، اما هنوز نتوانسته‌ایم اصل سرمایه را دریافت کنیم چه رسد به سود.

شجاع تصریح کرد: تقریباً تمامی واردکنندگانی که زینک وارد کردند‌، پشیمان هستند‌؛ زیرا این تأخیر هفت ماهه در پرداخت سود همه را متضرر کرده است.

وی با بیان این مطلب که شرکت تعاونی 10 تا 12 درصد و واردکنندگان دیگر 15 تا 18 درصد سود از فروش این زینک‌ها دارند‌، گفت:‌ ما اکنون به دنبال سود نیستیم،‌ بلکه به دنبال اصل سرمایه هستیم. واردکننده‌ها نیز هفت ماه است که سرمایه‌شان گرفتار است،‌ نه اجازه توزیع زینک‌ها را دارند،‌ نه دولت فکری به حالشان می‌کند.

شجاع که از ناشران به دلیل عدم پرداخت هزینه زینک‌ها انتقاد دارد،‌ گفت: در ضلع مقابل نشر‌‌، مطبوعات هستند که اتفاقات زینک‌های خود را به موقع تحویل گرفته و هزینه‌ها را پرداخت کرده‌اند. کمیته‌ای زیر نظر معاونت مطبوعاتی ارشاد در شرکت تعاونی لیتوگرافان تشکیل شده است که هر هفته یکشنبه‌ها به راستی‌آزمایی در این خصوص می‌پردازد.

وقتی بازار نشر دیجیتال هنوز جایگاهی ندارد، چطور می‌توان افت شمارگان کتاب را با اتکا به تعاریف جهانی، تغییر تکنولوژی و... توجیه کرد!؟ حال نشر ایران خوب نیست؛ توجیه نکنیم لطفا!

به گزارش چاپ و نشر به نقل از ایبنا، در روزگار ما، توجیه کاستی‌های موجود با اقتضائات آینده، یکی از راهکارهای مرسوم برای توجیه‌گران است؛ مثلا با این راهکار می‌توان افت محسوس شمارگان متوسط کتاب در کشور را که به رقم ناگوارِ چندصد نسخه در هر نوبت چاپی کاهش یافته با اقتضائات زمانه و آینده، نظیر رواج گوشی‌های هوشمند و تغییر نوع مطالعه در جهان از نسخه‌های کاغذی به نسخه‌های الکترونیکی و صوتی توجیه کرد؛ غافل از آنکه مقایسه صنعت نشر ایران با کشورهای توسعه یافته، از پایه قیاس‌مع‌الفارغ است و این دو از اساس بلاتشبیه‌‌اند. آخر چطور می‌شود کاستی‌های موجود را با نداشته‌ها توجیه کرد؟!

 

آمار‌های نشر و مطالعه در ایران و جهان

نگاه آماری به موقعیت صنعت نشر ایران و نشر در کشورهای توسعه‌یافته، می‌تواند، دیدِ شفاف‌تری را از ماجرا به ما بدهد: مطابق با آمارهای بازار کتاب در سال 1397، تعداد 101 هزار و 436 عنوان کتاب منتشر شده که قیمت کل این کتاب‌ها معادل بوده است با 2696 میلیارد تومان. اگر در خوشبینانه‌ترین حالت، فرض کنیم که میزان فروش کتاب در سال، برابر است با قیمت کتاب‌های منتشر شده در آن سال، باز هم با صنعت نشر کشورهای توسعه یافته فاصله زیادی داریم؛ به‌عنوان مثال رقم فروش کتاب آمریکا در سال 2018 معادل بوده است با 7/29 میلیارد دلار؛ یعنی چیزی حدود 72 هزار و 900 میلیارد تومان که می‌شود 27 برابر رقم کتاب‌های منتشر شده در یک سال نشر ایران!

گذشته از آمارهای فروش و میزان گردش مالی بازار کتاب در ایران و کشورهای توسعه‌یافته، باید به وضعیت مطالعه مردم توجه کرد؛ هرچند حکایت سرانه مطالعه در ایران، حکایت طول و درازی‌ست و از آمار 2 دقیقه (علی‌اکبر اشعری، رئیس وقت کتابخانه ملی در سال 1387) مطالعه در روز تا 120 دقیقه (محمد سالاری، مدیر کل دفتر برنامه‌ریزی و مطالعات فرهنگی و کتابخوانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1387) را دربرمی‌گیرد.

اما آخرین اظهار نظر درباره وضعیت سرانه مطالعه کشور، توسط سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی صورت گرفته است: «براساس نتایج تحقیقات، مطالعه کتاب به شکل جسته و گریخته ارقام بالاتری را نشان می‌دهد؛ علاوه براین فضای مجازی هرچند تهدیداتی را به همراه داشته اما به فضای مطالعه در قالب مطالعه مقاله، پاراگراف بلند که با محتوای به اصطلاح فست‌فودی تفاوت دارد،‌ کمک کرده است؛ بنابراین اگر 13 دقیقه مطالعه را کنار این نوع مطالعه قرار دهیم رقم قابل‌توجهی‌تری به دست خواهد آمد و می‌توان زمان بیش از 20 دقیقه را به‌عنوان زمان مطالعه روزانه ایرانی‌ها در نظر گرفت.»

مطابق با آمار اعلام شده از سوی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، آخرین آمار مطالعه کتاب در کشور 13 دقیقه در روز محاسبه شده است؛ رقمی که فاصله زیادی با سرانه مطالعه کشورهای توسعه‌یافته دارد. جالب آنکه در سال‌های اخیر کشورهای آسیایی توانسته‌اند با ارتقاء در جدول سرانه مطالعه، حتی از کشورهای اروپایی و آمریکا نیز در این زمینه پیش بیفتند و جایگاه‌های بالای جدول را نصیب خود کنند:

 

نشر دیجیتال و توجیهِ تغییر ذائقه مطالعه

اگر بخواهیم وضعیت نشر دیجیتال‌(اعم از نشر الکترونیک و گویا) را نیز در این گزارش مورد نظر قرار دهیم، باید گفت، سهم قالب‌های نوین نشر در ایران به قدری ناچیز است که چندان به چشم نمی‌آید؛ البته نباید منکر حرکت‌های صورت گرفته توسط چند مرکز نشر و موسسه شناخته شده در این زمینه شد اما در توصیف جایگاه نشر الکترونیک در ایران همین بس که همچنان ناشران سنتی (نشر کاغذی) نشر دیجیتال را غیرقابل اعتماد و به‌چشم رقیب می‌بینند و از آن پرهیز می‌کنند؛ از طرف دیگر میل به مطالعه از نسخه‌های الکترونیکی و یا شنیدن کتاب‌های گویا، هنوز در کشورمان نهادینه نشده و اقتصاد کتاب‌های دیجیتال در مقایسه با کتاب‌های کاغذی، بسیار کوچک است.

در مقابل وضعیت نشر دیجیتال در ایران، شیوه‌های نوین نشر و مطالعه در سال‌های گذشته، رشد چشم‌گیری در جهان داشته است؛ تاجایی که استراتژی‌های نشر را در کشورهای توسعه‌یافته تغییر داده و باعث شده ناشران بزرگ، تجربه‌های تازه‌ای را در کارنامه خود ثبت کنند. تغییر در ذائقه مطالعاتی در برخی کشورها به حدی است که فراوانی نشر الکترونیک با نشر کاغذی برابری می‌کند. پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی سال 1394 در فصلنامه‌ تحلیلی خود گزارشی را منتشر کرد با نام «‌بررسی نشر الکترونیک در سطح بین‌الملل» که اطلاعات قابل توجهی را در بر دارد که از این میان، توجه به سهم کتاب‌های الکترونیکی در مقایسه با سهم کتاب‌های کاغذی در بازار کتاب این کشورها، گواهی روشن بر رشد کتاب‌های الکترونیک در سال‌های اخیر است:

 

توجیه نکنیم لطفا!

برکسی پوشیده نیست که چرخه ‌نشر در ایران با مشکلات و کاستی‌های متعددی مواجه است. حتی‌ برخی از منتقدان با در نظر گرفتن شاخصه‌هایی مانند شمارگان متوسط و شاخصه‌های اقتصاد نشر در ایران، به‌ کاربردن تعریف «صنعت» را برای این چرخه، اشتباه و توأم با اغماض می‌دانند. عدم عضویت در معاهده کپی‌رایت، انتشار ترجمه‌های موازی، آسیبِ بازارهای موازی و ضعف در شبکه‌های رسمی فروش کتاب، پدیده قاچاق کتاب و... از جمله مشکلات عدیده‌ای به‌شمار می‌آید که اگر تاثیر نوسانات ارزی بر تهیه مواد اولیه تولید کتاب را نیز به آن‌ها اضافه کنیم، آینده این چرخه را با اما و اگرهای زیادی گره می‌زند.

در چنین شرایط، توجیه وضعیت امروز نشر ایران با پاره‌ای از دیده‌ها و شنیده‌های آن‌طرف‌آبی، شاید مخاطبِ معمولی و ناآشنا با جزئیات این بحث را قانع کند اما در مقام عمل، تنها بهانه آوردن و شانه‌ خالی‌کردن از پذیرش واقعیت است. کاهش چشم‌گیر شمارگان متوسط کتاب به زیر 1000 نسخه در سال دلیلش هرچه که باشد، ورود تکنولوژی‌های تازه چاپ و تغییر عادت‌ مطالعه با رواج گوشی‌های موبایل هوشمند و... نیست! اگر در فلان کشور توسعه‌یافته، در اختیار گذاشتن نسخه الکترونیک کتاب‌ها از سوی کتابخانه‌های عمومی، صاحبان صنعت نشر را نگران می‌کند به‌دلیل این است که بازار نشر الکترونیک در آن کشورها سکه است؛ آن‌قدرکه با کتاب‌های کاغذی برابری می‌کند؛ اما در ایران، وقتی بازار نشر دیجیتال هنوز جایگاهی ندارد، چطور می‌توان افت شمارگان کتاب را با اتکا به تعاریف جهانی، تغییر تکنولوژی و... توجیه کرد؟! حال نشر ایران خوب نیست؛ توجیه نکنیم لطفا!

وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در صدد است پس از وقفه به وجود آمده در امر ترخیص کاغذهای وارداتی از گمرک، از هفته آینده چندهزار تن کاغذ را به بازار تزریق کند.

به گزارش  چاپ و نشر به نقل از خبرگزاری فارس، مدتی است که به دلیل ترخیص و تزریق نشدن محموله‌های ثبت شده کاغذ از سوی واردکنندگان، در توزیع کاغذ به ناشران هم اختلالاتی به وجود آمده است.

بر اساس این گزارش، این روزها اما وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در صدد است این مشکل را حل کند. از این رو مذاکراتی را آغاز کرده تا طی روزهای آتی حدود ۳ هزار تن کاغذ را از گمرک ترخیص و آن را در اختیار ناشران قرار دهد تا آنها نیز به کار انتشار بپردازند.

این در حالی است که طی هفته‌های اخیر معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی هیاتی برای رسیدگی به تخلفات تشکیل داده که در حوزه تخصیص و دریافت کاغذ که به صورت یارانه‌ای از سال جاری در اختیار ناشران قرار گرفته، نظارت داشته باشد.

وزارت ارشاد چندی پیش سامانه‌ای را برای ثبت نام کاغذ اعلام کرد و سپس طی یک مرحله از سوی تعاونی ناشران ایران، اقدام به توزیع کرده بود.