مجمع عمومی عادی انجمن فرهنگی ناشران آموزشی یکشنبه ۱۲ آبان برپا و نهمین دوره انتخابات این انجمن نیز در این روز برگزار می‌شود.

به گزارش چاپ و نشر؛ امین آصفی بازرس انجمن فرهنگی ناشران آموزشی در گفت‌وگو با ایبنا، عنوان کرد: مجمع عمومی سالانه انجمن ناشران آموزشی قرار است ۱۲ آبان ماه امسال با حضور اعضا برگزار شود و در این مجمع، گزارش مالی توسط بازرسان قانونی، عملکرد انجمن در نمایشگاه کتاب و سایر مواردی که تصمیم‏‌گیری درباره‏ آن در صلاحیت مجمع عمومی است، ارائه خواهد شد.

 وی با بیان اینکه انتخابات اعضای جدید هیئت مدیره و بازرسان نیز یکی دیگر از برنامه‌های پیش‌بینی شده برای این مجمع است، افزود: نکته مهم این مجمع برگزاری نهمین دوره انتخابات هیات مدیره و بازرسان است و افرادی که مایل به شرکت در انتخابات هستند می‌توانند در همان جلسه اعلام نامزدی کرده و مطالب و سخنان خود را عنوان کنند.

 آصفی یادآور شد: انتخابات انجمن فرهنگی ناشران آموزشی هر دو سال یک‌بار برگزار می‌شود و عمر هر دوره دو سال است.

 وی همچنین به اعضای هیئت مدیره دوره‌ هشتم انجمن فرهنگی ناشران اشاره کرد و ادامه داد: اکنون محمدرضا سالکی به‌عنوان رئیس هیئت مدیره، ابوذر نصری به‌عنوان مدیر مسئول، افسر صفاییان در سمت  نایب‌رئیس هیئت‌مدیره، سعید شبقره در سمت خزانه‌دار و مهدی میرزا داعی دبیر هیئت هستند.

 به گفته آصفی، محمدحسین متولی و سید اکبر رییس‌نیا نیز اعضای هیات مدیره به شمار می‌آیند و او خود به همراه محمد حنفی شجاعی در سمت بازرس اصلی در انجمن مشغول فعالیت هستیم.

 مجمع عمومی انجمن فرهنگی ناشران آموزشی یکشنبه ۱۲ آبان ساعت ۱۸:۳۰ در میدان انقلاب، خیابان کارگر شمالی، خیابان نصرت، شماره ۴۴ برگزار می‌شود.

 

 

 

یک ناشرگفت: بازار نشر کتاب با فاجعه روبه رو است زیرا اگر ناشر بخواهد کتاب را با این قیمت کاغذ چاپ کند، قیمت کتاب سر به فلک خواهد کشید.

به گزارش چاپ و نشر؛ محمود حقوقی در گفت‌وگو با ایمنا در خصوص وضعیت بازار نشر و کتاب اظهار کرد: اداره کل فرهنگ وارشاد اسلامی به ندرت کاغذ توزیع می کند و مقدار توزیع آن هم به گونه ای نیست که ناشران بتوانند به راحتی کار کنند. از سوی دیگر قیمت کاغذ هم با وجود کاهشی که داشته است هوز هم نسبت گران است.

این ناشر ادامه داد: اگر بخواهیم از زاویه خرید مردم به این مساله نگاه کنیم با توجه به تورمی که کشور دچار آن است در سبد خانوار جایی به عنوان امور فرهنگی نمانده است که بخواهد به خرید کتاب اختصاص پیدا کند.

حقوقی ادامه داد: کتاب های دانشگاهی هم از طرف دیگر به دلیل مشکلاتی چون نخریدن کتاب و استفاده از فایل الکتریکی کتاب یا کپی کردن بخشی از کتاب توسط دانشجویان با مشکل مواجه شده است.

وی تصریح کرد: پیشتر در دانشگاه ها علاوه بر کتابی که دانشجو باید می خرید برای موفقیت در آن درس چند کتاب دیگر نیز باید می خواند اما در حال حاضر دانشجو جزوه ای کوچک یا بخشی از یک کتاب را می خواند و امتحان می دهد. چنین امری علاوه بر ضرر به بخش نشر کتب، تنزل سطح علمی دانشجویان را نیز به همراه خواهد داشت.

حقوقی ادامه داد: این امور منجر به متضرر شدن مولف و ناشر می شود ودر نتیجه مولف دیگر اقدام به تالیف کتاب نمی کند چرا که می بیند کتابش در قفسه کتاب فروشی مانده و فروش نرفته است و برای تولید کتاب دلسرد می شود.

وی تصریح کرد: چنین مواردی دست به دست هم داده اند و بازار نشر کتاب را با فاجعه روبه رو کرده اند زیرا اگر ناشر بخواهد کتاب را با این قیمت کاغذ چاپ کنند، قیمت کتاب سر به فلک خواهد کشید.

این ناشر ادامه داد: در نتیجه این گرانی مخاطبان کتاب ها از جمله دانشجویان قادر به خریدن آن ها نخواهند بود.

حقوقی در خصوص نبود برخی کتب در کتاب فروشی ها اضافه کرد: علاوه بر گرانی کاغذ، گرفتن آن از وزارت ارشاد مراحل بسیار سختی دارد که تقریبا چندین ماه به طول می انجامد و طی کردن چنین شیوه ای برای هر کتاب توسط ناشر بسیار طاقت فرساخواهد بود واین امر باعث می شود نشر برخی از کتاب ها روی زمین بماند.

وی ادامه داد: همچنین نقدینگی ناشران هم یکی دیگر از مشکلات نشرکتاب است چراکه کتابی که پیشتر با هر قیمتی تولید می شده است حالا باید پنج برابر آن قیمت را هزینه کرد تا چاپ شود. در نتیجه در حال حاضر تولید کتاب برای ناشران مقرون به صرفه نیست.

هفدهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تبریز با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی کار خود را آغاز کرد.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از ایبنا، آیین افتتاح هفدهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تبریز پیش از ظهر امروز دوشنبه 29 مهرماه با حضور سیدعباس صالحی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی،‌ حجت الاسلام آل هاشم نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه تبریز، مسعود پزشکیان نماینده مردم تبریز در مجلس شورای اسلامی و جمعی از مدیران کشوری و استانی و اصحاب فرهنگ در محل نمایشگاه بین‌المللی تبریز برگزار شد.

رایحه بزرگترین رویداد فرهنگی آذربایجان شرقی امروز با حضور جمعی از ناشران و اصحاب فرهنگ و اندیشه در سطح استان پیچید و آثار فعالان این حوزه  تا چهارم آبان ماه جاری در معرض دید عمومی قرار می گیرد.

 در هفدهمین دوره برگزاری این رویداد ۹۰۰ ناشر داخلی با ۱۵۰ هزار عنوان و ۵۰ ناشر خارجی با ۲۵ هزار عنوان کتاب حضور دارند و از میان ۹۰۰ ناشر داخلی ۸۰ ناشر شرکت کننده از خود استان هستند که این امر به نوبه‌ خود زمینه‌ رقابت سالم و سازنده انتشارات استانی را فراهم می‌آورد.

همزمان با برگزاری نمایشگاه کتاب دهمین نمایشگاه مطبوعات و خبرگزاری‌های استان در ۱۲۰ غرفه‌ و هفتمین نمایشگاه رسانه‌های دیجیتال با ۱۵ هزار عنوان منابع انتشار یافته برپا می‌شود.

همچنین بیش از ۵۰ برنامه فرهنگی و هنری در طول برگزاری نمایشگاه کتاب اجرا می‌شود.

 

«شبکه های اجتماعی چه بخواهیم و چه نخواهیم دنیایمان را تغییر داده. برخی می‌گویند آن را بزرگ کرده و برخی می‌گویند کوچک کرده، دنیایی به اندازه اطلاعاتی که برایمان در یک جزیره محصور ساخته شده. جزیره‌ای که در آن فقط تعداد لایک‌ها و دنبال کننده‌ها مهم است و نه چیز دیگری.»

به گزارش چاپ و نشر، روزنامه ایران نوشت: «می‌بینی، می‌شنوی، می‌خوانی اما جور دیگر می‌بینی. می‌گویند این مشکل تو نیست مشکل اطلاعات جزیره‌ای شده‌ات است. می‌گویند اصلاً اطلاعات غلط خطای دید می‌دهد. می‌بینی اما جور دیگری تفسیر می‌کنی. این حکایت این روزهای ماست؛ ما که در دنیای مجازی گیر افتاده‌ایم؛ ما که مبنای خیلی از تفسیر و تحلیل‌هایمان آن چیزی است که در دنیای مجازی می‌خوانیم یا می‌بینیم. اطلاعاتی که معمولاً توسط همفکران و دوستان‌مان وارد مغزمان می‌شود و ما بدون هیچ تردیدی می‌پذیریم‌شان. ما که این روزها حال‌مان با لایک و بازنشرمطلب و عکس‌مان بهتر می‌شود. ما که تأییدمان را این روزها در همین شبکه‌ها جست‌وجو می‌کنیم. راستی خود شما چند بار در روز به مطلب و عکسی که در شبکه‌های مجازی گذاشته‌اید، سر می‌زنید؟ چند بار تعداد لایک‌ها و بازنشرمطلب‌تان را کنترل می‌کنید؟ راستی هیچ‌وقت شده وقتی در جمع دوستان‌تان نیستید و بین مردم کوچه و خیابان هستید، بفهمید چقدر دنیایتان با آدم‌های دور و برتان فرق دارد؟

 

دنیایی با فرسنگ‌ها تفاوت

سعید شغل فرهنگی دارد، در یک کتابفروشی کار می کند و به قول خودش چند کتاب در دست چاپ دارد :«جزیره‌ای شدن اطلاعات برای آدم‌هایی مثل من که شغل‌شان فرهنگی است، خطرناک‌تر هم هست. چون جامعه‌مان را اشتباه می‌شناسیم و دائم هم  به آدم‌های اطرافمان که ما جامعه هدف‌شان هستیم، داده و اطلاعات غلط می دهیم. چند روز پیش سوار مترو شدم و رفتم به منطقه‌ای از تهران که معمولاً کمتر گذرم به آنجا می‌افتد. توی مترو مردم درباره مسائلی بحث می‌کردند که همیشه مورد تمسخر من و دوستانم است. اصلاً انگار ما برای خودمان دنیایی ساخته‌ایم و در همان دنیا هم برای خودمان شاد و خوشحال هستیم؛ در حالی‌ که در دنیای واقعی خبرها جور دیگری است.»

معصومه دانشجو است. او هم از این که دنیای آدم‌ها این روزها به اندازه لایک و بازنشرمطالب‌شان کوچک شده متعجب است: «می‌بینم اگر دوست و رفیقم چند روزی در شبکه‌های اجتماعی دیده نشوند، ناراحت می‌شوند. مدام سعی می‌کنند یک عکس جنجال‌ساز پیدا کنند یا مطلبی بنویسند که دیده شود. روزی چند بار به شبکه‌های اجتماعی سر می‌زنند تعداد لایک‌هایشان را می‌شمارند. نمی‌گویم برای من شبکه‌های اجتماعی مهم نیستند اما گاهی رفتارهایی را از آدم‌ها می‌بینم که برایم عجیب است. احساس می‌کنم دنیای ما آدم‌ها به اندازه شبکه اجتماعی که در آن می نویسیم کوچک شده.»

سارا مدتی است از شبکه‌های اجتماعی دل کنده: «شاید در ابتدا شبکه‌های اجتماعی برای خیلی‌ها جذاب باشد چون صداهای متفاوت را می‌شنوند اما از یک زمانی آدم‌ها می‌فهمند این تفاوت واقعی نیست. شبکه‌های اجتماعی در ظاهر دنیای متکثری را به ما نشان می‌دهند اما در واقع این تکثر نیست، شکلی از تکثر اداره شده است و ما بیش از هر زمان دیگری داریم شبیه هم می‌شویم. یک روز اینستاگرام برای من بخشی از تجربه زیسته‌ام بود اما وقتی تجاری شد از چشمم افتاد. توئیتر را هم چون بشدت خشونت کلامی و محتوای خشن دارد نمی‌توانم تحملش کنم. فضای آکنده از خشم و نفرت سرانجام ذهن آدم  را به ادبیات خشونت‌آمیز عادت می‌دهد.»

 

لایک زدن و تأیید گرفتن  در اتاق‌های پژواک

شاید برای همین است که تعدادی از پژوهشگران حوزه مجازی هم  معتقدند می‌توان از روی لایک زدن افراد یعنی انتخاب همان واژه پسندیدم آدم‌ها را تحلیل کرد.

پژوهشگران دانشگاه برونل چندی پیش تحقیقی انجام دادند که بر اساس آن مشخص شد افراد روان‌رنجور بیش‌تر دنبال «لایک» گرفتن و تأیید گرفتن از دیگران هستند، تأییدی که در دنیای واقعی به دست نمی‌آورند. آنها معتقدند برونگراها هم از شبکه‌های  اجتماعی استفاده می‌کنند اما به لایک زیاد اهمیت نمی‌دهند و بیش‌تر از گفت‌وگو و کنش و واکنش با دیگران انگیزه می‌گیرند.

شیده انصاری، پژوهشگر علوم ارتباطات هم می‌گوید: «ما وقتی در شبکه‌های اجتماعی هستیم معمولاً افرادی را انتخاب می‌کنیم که از نظر سلیقه و سبک زندگی به ما نزدیک‌ترند. ما این افراد را بیشتر می‌خوانیم و لایک می‌کنیم. یعنی به طور کلی ما آدم‌هایی را فالو می‌کنیم که به ما نزدیک‌ترند. این مسأله مخاطره‌ای هم دارد این که دنیای ما را کوچک می‌کند و ما در یک دایره  بسته می‌افتیم؛ دایره‌ای که دنیا را از زاویه نگاه همفکران‌مان نشان‌مان می دهد. در تحقیقات جدید شبکه‌های اجتماعی  از این مسأله با نام «اتاق‌های پژواک» نام می‌برند. یعنی ما با گروهی از همفکران‌مان در یک فضای مجازی شده هستیم و در واقع در آن اتاق‌ها حبس می‌شویم و فقط صدای هم را می‌شنویم و یکدیگر را تأیید می‌کنیم و لایک می‌کنیم و با این حمایت دائمی دیدگاه‌های ما مدام بازتولید و تشدید شود.»

به گفته او در اتاق پژواک چون صدایی جز صدای خودمان نمی‌شنویم گردش اطلاعات‌مان تبدیل به یک جریان بسته می‌شود. این اتفاق مضر است و امکان رشد اجتماعی‌مان را می‌گیرد. اگر از شبکه‌های اجتماعی دائماً به این شکل استفاده کنیم کم‌کم قدرت همدلی‌مان با جامعه واقعی را از دست می‌دهیم و حتی در جامعه واقعی احساس تنهایی می‌کنیم. تأیید و تحسین زیاد اجازه پیشرفت در زندگی را می‌گیرد و شبکه‌های اجتماعی با آن اتاق‌های پژواک این کار را کرده‌اند.اتاق‌های پژواک همچنین احتمال تصحیح اشتباهات و خطا‌هایمان را می‌گیرد چون مدام در معرض تأیید همفکران ‌مان قرار داریم.

او همچنین می‌گوید: «حجم اطلاعات انبوه در شبکه‌های اجتماعی امکان سطحی شدن را هم بیشتر می کند و زمان زیادی از ما می گیرد این که این همه زمان و وقت مان را در معرض اطلاعات بی مصرف قرار دهیم ذهن‌مان را به بیراهه می کشاند.»

علی مظفری، پژوهشگر اجتماعی معتقد است: «از نوع مطالبی که افراد لایک یا به اشتراک می گذارند می‌توان تا حدود زیادی آنها را شناخت، کاری که کم‌کم دارد در کشورهای غربی متداول می‌شود؛ یعنی کارفرمایان به‌ جای آن که به رزومه‌ها و ادعاهای متقاضی توجه کنند به صفحه آنان در شبکه‌های اجتماعی رجوع می‌کنند. درباره جزیره‌ای شدن اطلاعات هم تحقیق‌های جالبی انجام شده، این که افراد در شبکه‌های اجتماعی حتی سعی می کنند کسی را که عقیده مخالف شان را دارد دنبال نکنند و شبکه‌ای بسازند که دائماً تأییدشان می‌کند. یعنی انگار آدم‌ها دوست دارند حرف‌های مورد علاقه‌شان را بشنوند و از اینکه همه مثل خودشان فکر کنند لذت می برند؛ در حالی که در دنیای واقعی واقعاً همه چیز متفاوت است.»

 

به عقیده او برخی هم این موضوع را با تحلیل‌های روانشناختی مرتبط می‌کنند این که افرادی که در دنیای واقعی نمی‌توانند تأیید بگیرند در دنیای مجازی آن را جست‌وجو می‌کنند که با توجه به نو بودن موضوع نمی‌توان همه این نظریات را پذیرفت.

 

برای دل خودتان بنویسید

آیدین نویسنده است و البته یکی از کاربران شبکه‌های اجتماعی که سعی می‌کند لایک گرفتن و دیده شدن در شبکه های اجتماعی برایش خیلی بزرگ نشود: «الزاماً نمی‌توانم بگویم تعداد لایک یا بازنشرمطالبم در شبکه‌های اجتماعی برایم بی‌اهمیت است.چون وقتی ما در دنیای محصوری مثل شبکه‌های اجتماعی گیر می‌افتیم، نه تنها اطلاعات‌مان محدود می‌شود که سرانجام دنیا‌یمان هم به مناسبات همان جایی که در آن زیست می کنیم محدود می شود و این به نظرم تا حدی طبیعی است.کاربر شبکه‌های اجتماعی هم مثل یک روزنامه‌نگار که دوست دارد، مطلبش خوانده شود و تیراژ برایش مهم است دوست دارد مطلبش خوانده و دیده شود. در واقع فعالیت در این شبکه‌ها تلاشی است که افراد می‌خواهند نتیجه‌اش را مشاهده کنند. مثل نویسنده‌ای که کتابی می‌نویسد و بعد دوست دارد کتابش فروش برود و خوانده شود. اما این که مبنا لایک باشد، چیز دیگری است. نویسنده‌ها هم وقتی کتابشان فروش نمی‌رود، ممکن است افسرده شوند یا وقتی کتاب‌شان فروش می‌رود خوشحال می‌شوند. البته که در شبکه‌های اجتماعی دیگر آن سود و زیان اقتصادی و شاید معنوی مطرح نیست و آدم‌ها نباید آن قدر ناراحت شوند. شاید اگر آدم‌ها برای دل خودشان بنویسند کمتر ناراحت شوند و لایک نگرفتن و باز نشر نشدن کمتر آزارشان دهد.»

شبکه های اجتماعی چه بخواهیم و چه نخواهیم دنیا‌یمان را تغییر داده. برخی می‌گویند آن را بزرگ کرده و برخی می‌گویند کوچک کرده، دنیایی به اندازه اطلاعاتی که برایمان در یک جزیره محصور ساخته شده. جزیره‌ای که در آن فقط تعداد لایک‌ها و دنبال کننده‌ها مهم است و نه چیز دیگری.»

مطمئناً برندسازی در حوزه کتاب ضروری است؛ چرا که کتاب هم یک کالای فرهنگی و مورد نیاز مردم است.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از باشگاه خبرنگاران جوان؛ محمد عزیزی مدیر مسئول نشر روزگار در خصوص ضرورت برندسازی در حوزه کتاب گفت: مطمئناً برندسازی در حوزه کتاب ضرورت دارد؛ اگر کتاب را هم یک کالای فرهنگی بدانیم، این کالا مانند هر کالای دیگری باید به درستی به مخاطب شناسانده شود. یعنی باید کتابی را منتشر کنیم که مخاطب به آن اعتماد کند و از نظر بسته بندی و محتوا مطابق با ادعای ناشر باشد.

وی افزود: اینکه محتوا و بسته بندی اثر مطابق با ادعای ناشر باشد، بسیار خوب است و باعث می‌شود کم کم برند نشر شکل بگیرد. هم اکنون درباره برخی انتشاراتی‌ها اینگونه است؛ امروز وقتی کسی می‌گوید می‌خواهد برای فرزندش کتاب بخرد، همه انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را به او معرفی می‌کنند. این نشر توانسته خود را به برند تبدیل کند. کسی به نویسنده و ناشر کتاب‌های این انتشاراتی فکرنمی کند؛ چون می‌داند محتوا و اهدافی که در کتاب وجود دارد، با مجموعه اعتقادات تربیتی اش همخوان است. سود این کار هم به مردم و هم به ناشر می‌رسد.

مدیر مسئول انتشارات روزگار اظهار داشت: الان نشان استاندارد روی هر کالایی به معنای کیفیت مطلوب و معتبربودن آن است. با تبلیغات صرف نمی‌توان در حوزه نشر برندسازی کرد؛ اگر محتوای کتاب درست باشد و قصه و موضوعش ارزش خوانده شدن داشته باشد، اینطور کتاب برای خود و ناشرش تبلیغ می‌کند.

عزیزی ادامه داد: باید صفحه آرایی و ویراستاری کتاب هم به درستی انجام شده باشد. کتاب باید به موقع و در زمانی مناسب به بازار عرضه شود و جلد‌ی مناسب هم داشته باشد. همه این‌ها کیفیت مطلوب برای کتاب می‌سازد و تداوم در مجموع این‌ها یک انتشاراتی را برند و مورد اعتماد و اعتبار مخاطب می‌کند.

آستان مقدس حضرت عباس با ۲۰۰ کتاب در هشتاد و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت آلمان شرکت می کند.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از الکفیل، آستان مقدس حضرت عباس(علیه السلام) با هدف نشر فرهنگ اعتدال و میانه روی، معرفی ارزش های صلح، احترام به دیگران و تشریح واقعیت اسلام محمدی در هشتاد و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت آلمان حضور یافته است.

«سید احمد الراضی الحسینی» نماینده آستان مقدس حضرت عباس (علیه السلام) در اروپا گفت: این آستان مقدس برای دومین بار است که در این نمایشگاه با نزدیک به 200 عنوان کتاب از تالیفات مراکز تخصصی در آستان مقدس عباسی شرکت می کند.

الحسینی افزود: غرفه این استان در نمایشگاه فرانکفورت تکمیل شده و آمادگی لجستیکی و فنی برای این غرفه در نظر گرفته شده است. همچنین فهرستی از مراکز انتشاراتی و چاپ کتاب های این آستان مقدس برای تسهیل در اطلاع رسانی به بازدیدکنندگان این نمایشگاه تدارک دیده شده است

آستان مقدس حضرت عباس در نمایشگاه ها و جشنواره های داخلی و خارجی متعدد شرکت کرده است. حضور این آستان در این نمایشگاه ها و جشنواره ها به نشر اندیشه و آموزه های اهل بیت(علیهم السلام) کمک می کند.

استاندار لرستان گفت: علی‌رغم افزایش 2 برابری قیمت کتاب به دلیل بالارفتن نرخ کاغذ، اما به دلیل سابقه فرهنگی لرستانی‌ها، خوشبختانه استقبال خوبی از سیزدهمین نمایشگاه کتاب استان شده است.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از خبرگزاری فارس از خرم‌آباد، سیدموسی خادمی در حاشیه بازدید از سیزدهمین نمایشگاه کتاب لرستان، در جمع خبرنگاران اظهار کرد: طی چند سال گذشته شاهد برگزاری خوب این رویداد فرهنگی در استان بودیم.

وی خاطرنشان کرد: امسال نیز علاوه بر استقبال خوب مردم، ناشران خوبی در نمایشگاه حضور یافتند، ضمن اینکه 57 هزار عنوان کتاب با 260 ناشر در سیزدهمین نمایشگاه کتاب لرستان وجود دارد.

استاندار لرستان با اشاره به اختصاص 450 میلیون تومان از سوی دستگاه‌ها برای خرید کتاب از نمایشگاه، افزود: حداقل برابر این مقدار نیز کتاب توسط مردم خریداری شده است.

خادمی بیان داشت: علی‌رغم افزایش 2 برابری قیمت کتاب به دلیل بالارفتن نرخ کاغذ، اما به دلیل سابقه فرهنگی لرستانی‌ها، خوشبختانه استقبال خوبی از سیزدهمین نمایشگاه کتاب استان شده است.

وی عامل اصلی توسعه را فرهنگ مطالعه و نه سنگ و سیمان و جاده خواند و گفت: امید می‌رود با ویژگی‌ها و سابقه فرهنگی خوب در استان، شاهد ارتقای هر چه بیشتر فرهنگ مطالعه شویم.

کتابت در اتیوپی قدمتی دیرینه دارد، اما صنعت نشر این کشور در دوران حاضر در وضعیت خوبی به سر نمی‌برد؛ در این گزارش صنعت نشر این کشور در گذر زمان تحلیل و راه‌های تماس با ناشران درج شده است.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از مهر، متنی که در ادامه مطالعه خواهید کرد، تحلیل و بررسی وضعیت کتاب و نشر در کشور اتیوپی در گذر زمان است که توسط رایزنی فرهنگی ایران در این کشور تهیه و تولید شده. همچنین در انتهای این گزارش نیز لیستی از ناشران مطرح در اتیوپی به همراه شماره تماس با آنها درج شده است.

تهیه و تولید چنین گزارش‌هایی به صنعت نشر ایران بسیار کمک خواهد کرد. فعالان در حوزه صنعت نشر ایران با مطالعه چنین گزارش‌هایی می‌توانند ضمن هم‌سنجی میان وضعیت فعلی خود با کشورهای دیگر، به امکان همکاری و تعامل با هم‌صنفان خود در دیگر کشورها و همچنین به امکانی برای یافتن بازارهای بین‌المللی فکر کنند. امید است که رایزنان فرهنگی ایران در دیگر کشورها نیز تهیه چنین گزارش‌هایی را در دستور کار خود قرار دهند.

 

لوح‌های گلی

کتاب، قدمتی پنج‌هزار ساله دارد. کتاب‌های نخستین به شکل لوح‌های گلی بودند. اما با گذشت زمان با توجه به دسترسی بشر به امکانات جدید و تغییر نیاز بشر به ارتباطات و اطلاعات، شکل کتاب‌ها تکامل یافت. نوشته به خط سومری مربوط به ۲۲۰۰ تا ۲۴۰۰ پیش از میلادلوح‌های گلی، در منطقه بین‌النهرین برای نوشتن مورد استفاده قرار می‌گرفت. استفاده از این روش در ۲۵۰۰ سال قبل از میلاد، توسط تمدن سومر ابداع شد و به تکامل رسید. اما با گذشت زمان، بابلی‌ها و آشوری‌ها نیز همین روش را به‌کار گرفتند. این لوح‌ها با استفاده از خاک رس و آب ساخته می‌شدند و قبل از خشک شدن، با استفاده از ابزارهای نوک‌تیز بر روی آنها نوشته می‌شد. نوشته‌های بیشتر این لوح‌ها، بیشتر مرتبط با امر بازرگانی، اداری و حکومتی بود.

 

پاپیروس

استفاده از کاغذ پاپیروس برای نوشتن از حدود ۲۰۰۰ سال قبل از میلاد در مصر رایج شد و تا قرن ششم میلادی نیز ادامه یافت. کاغذ پاپیروس، صفحه‌ای بود که از گیاه پاپیروس به‌صورت یک تومار با درازای چند متر و عرض ۳۰ سانتی‌متر ساخته می‌شد. این تومار، انعطاف‌پذیر بود و پس از پیچیده شدن به‌صورت یک استوانه به قطر ۵ تا ۶ سانتی‌متر در می‌آمد. ابزار نوشتن بر روی پاپیروس، نی یا قلم‌نی آغشته به مرکب بود. اختراع پاپیروس یکی از تحولات بسیار مهم در تاریخ کتاب محسوب می‌شود. قدیمی‌ترین کتابی که به‌صورت تومار پیدا شده‌است، پاپیروس پریس نام دارد که مشتمل بر گفته‌های اخلاقی است. داستان سینوحه نیز یکی از معروف‌ترین کتاب‌هایی است که بر روی پاپیروس نگاشته شده‌است. پاپیروس اگرچه سبک و کم‌حجم بود، اما برخلاف لوح‌های گلی، شدیدا آسیب‌پذیر بود و به‌همین دلیل تاکنون هیچ مجموعه مهمی مربوط به مصر باستان، از زیر خاک بیرون نیامده‌است.

به‌جز مصر، پاپیروس در یونان و روم نیز به‌طور گسترده مورد استفاده قرار می‌گرفت. به نظر می‌رسد که واژه انگلیسی paper (به معنای کاغذ) نیز از پاپیروس ریشه گرفته باشد. در این گزارش رصد پایش قصد داریم که گزارشی کامل از یکی از قدیمی‌ترین تمدن‌های بشر (آکسوم) که در منطقه حبشه وجود داشته ارائه و وضعیت موجود کتاب و نشر را در آن با نگاهی تحلیلی بررسی کنیم.

 

وضعیت کتاب و نشر در اتیوپی

کهن‌ترین دست نوشته‌های مکتوب این سرزمین نوشته‌هایی بر سطوح سخت، کوه‌ها و صخره‌ها و نوشته‌های مذهبی بر ظرف‌های سفالی، ابزارهای آهنی، سکه‌های طلا، نقره، برنز و آهنی بوده است که در دوران ماقبل تاریخ بخشی از فرهنگ و سنت‌های این کشور را به نسل‌های بعد منتقل ساخته است. کشور باستانی اتیوپی در گذشته‌های دور دارای الفبا و خطی کاملا بومی بود که پیشینه آن به سده پنجم ق.م. باز می‌گردد. الفبای باستانی مزبور نخست سبائی بود و بعدها به زبان و خط  گِیز  (زبان مذهبی) تکامل یافت. الفبای گیز پیش از مسیحیت محدود به معبد و دربار بود و پس از آن مختص کلیسا و دربار شد و این وضعیت تا اوایل سده بیستم ادامه یافت نکته جالب در خصوص این زبان این است به نحوی مرتبط با لهجه‌های عربی جنوبی آفریقا است و رسم الخط آن نیز از چپ به راست است.

پس از ورود مسیحیت به این کشور در سده چهارم میلادی، کتاب انجیل از یونانی به گیز ترجمه شد و رفته رفته دیگر متون مذهبی نیز  از یونانی، قبطی، و عربی به گیز ترجمه شدند. مجموعه‌های خطی ارزشمند این سرزمین باستانی (به زبان گیزی) نیز با توسعه و پیشرفت مسیحیت به اوج شکوفایی رسیدند. انواع گوناگونی از این مجموعه‌های خطی هنوز در ده‌ها هزار کلیسا و صومعه سراسر این کشور، که عمدتاً در بخش شمالی و جنوب شرقی قرار دارند، یافت می‌شوند. ارزش کامل این متون، با وجود تلاش‌های یونسکو و طرح‌های دیگری که برای تهیه میکروفیلم و فهرست نویسی آنها  صورت گرفته هنوز ناشناخته مانده است. موضوع این آثار صرفاً مذهبی نیست بلکه در میان آنها مطالب مهم ادبی، تاریخی و سایر موضوعات نیز یافت می‌شود. مجموعه‌های سلطنتی نیز در آن دوره اهمیت زیادی داشتند و برخی از امپراطوران از  مجموعه‌داران و پشتیبانان بزرگ نسخه‌های خطی و مراکز علمی و هنری محسوب می‌شدند.

در قرون هجده و نوزده میلادی و با ورود اروپایی‌ها به این کشور؛ صدها نسخه خطی اتیوپی به‌دست ماجراجویان مصادره شد و به‌وسیله سیاستمداران، مبلّغان مذهبی و سربازان خارجی به کتابخانه‌های اروپا راه یافت که مهمترین این سرقت‌ها در سال ۱۸۶۸ اتفاق افتاد. در آن سال نیروهای نظامی اعزامی از بریتانیا به اتیوپی در زمان امپراطوری تئودور در اتیوپی پس از درگیری نظامی، شروع به تقسیم غنایم جنگی در میان سربازان پیروز کردند که این کار منجر به انتقال بیش از هزاران نسخه خطی مذهبی اتیوپیایی به بریتانیا شد. مورخان می‌گویند در حدود ۱۵ فیل و صدها قاطر، آنها را همراه با سایر گنجینه‌های فرهنگی به ساحل حمل کرده و در نهایت، ۳۵۰ نسخه خطی از آن به کتابخانه بریتیش انگلستان رسیده است.

در میان پادشاهان این کشور یوهانس چهارم (۱۸۷۱-۱۸۸۹)، منلیک (۱۸۸۹-۱۹۱۳) و هایلا سلاسی (۱۹۳۰-۱۹۷۴) از معدود امپراطورانی بودند که کار گردآوری و نگهداری این مجموعه‌های ارزشمند  را به انجام رساندند. در این بین اقدامات منلیک بسیار ارزشمند بود. وی با نسخه‌برداری از نسخه‌های خطی باستانی کشف شده در صومعه جزیره زِوِی و گردآوری و نگهداری آنها در قصر خویش و تهیه برخی نسخه‌ها از اروپا و شیوه‌های دیگر، بطور جدی به حفظ این مجموعه‌های خطی همت گماشت. در آدیسآبابا نیز سرای نگارش مناسبی در قصر وجود داشت که وظیفه نسخه برداری از این مجموعه‌ها را برعهده داشت.

نخستین کتاب‌های رسمی که به مردم اتیوپی معرفی شدند متونی بودند که در قرن پانزدهم به زبان گیز (زبان پیشین این کشور) نوشته شده بودند. این کتاب‌ها در آن زمان بیشتر مورد استفاده درباریان، خاندان سلطنتی و روحانیون قرار می‌گرفت.

پیش از ورود دستگاه چاپ به اتیوپی در سده نوزدهم، کتاب‌هایی به زبان‌های امهریک و گیز در اروپا چاپ شده بود. کتابی از مزامیر به زبان گیز از مهم‌ترین این کتاب‌ها بود که در قرن شانزدهم میلادی توسط چاپخانه‌داری آلمانی از کولون و با کمک مؤثر راهبان اتیوپی به چاپ رسید.

روحانیان فرهیخته‌ای همچون آباتسفاتشن از اهالی مالابسو از جمله افرادی بودند که در تهیه حروف چاپی برای راه‌اندازی دستگاه‌های چاپ کوچک در این کشور بسیار مؤثر بودند. این افراد توجه و کنجکاوی اروپائیان را نسبت به مطالعه در مورد این کشور برانگیختند و خود نیز سهمی در مطالعات علمی داشتند بطوری که از آن پس آثار زبان شناختی و ادبی متعددی در مورد اتیوپی در اروپا و عمدتاً در رم به چاپ رسید.

در دوره حاکمیت امپراطور منلیک دوم تعدادی ماشین‌های چاپ وارد اتیوپی شدند اسقف لورنزو بیانچری در سال ۱۸۶۳ دستگاه چاپ کوچکی را وارد این کشور کرد. این دستگاه نخستین دستگاه چاپ در سرزمین اتیوپی بود. دستگاه چاپ بیانچری در سال  ۱۸۶۷ آغاز به کار کرد. بعدها دستگاه‌های چاپ دیگری توسط گروه تبشیری سوئدی در امکولوو و هیئت کاتولیک رومی در حرار آغاز به کار کردند. نخستین دستگاه چاپ دولتی در ۱۹۰۶ از اروپا وارد این کشور شد و دیری نپایید که دستگاه‌های چاپ خصوصی در شهرهای مختلف کشور شروع به فعالیت کرده و به تولید متون مورد نیاز روزنامه‌ها، فرمان‌های دولتی، مقررات، متون دینی، متون درسی، مجلات و جزوات پرداختند.

صنعت چاپ در اتیوپی در اوایل قرن بیستم به تدریج وارد دوران رونق خود شد و از اوایل دهه ۱۹۲۰ کتبی به زبان امهریک در این کشور چاپ شدند. از اوایل دهه ۱۹۳۰ نیز  چاپ کتاب رفته رفته در دستور کار چاپخانه‌ها قرار گرفت و بر اثر ورود این کتاب‌ها به مراکز آموزشی علاقه عمومی به سوادآموزی و دانش افزایش نیز به‌تدریج افزایش یافت.

در دوره اشغال کوتاه مدت اتیوپی توسط ایتالیایی‌ها نیز کتاب‌های متعددی به زبان‌های امهریک و ایتالیایی در این کشور منتشر شدند. با این حال انتشار کتاب‌ها در مضامین متعدد پس از پایان جنگ جهانی دوم و از اوایل دهه ۱۹۵۰ میلادی وارد مرحله نوینی شد و چند چاپخانه دولتی و خصوصی فعالیت خود را به صورت حرفه‌ای آغاز کردند. بخش عمده اقدامات این شرکت‌های انتشاراتی در دهه‌های ۱۹۵۰ و ۱۹۶۰ در ارتباط با چاپ کتاب‌های درسی و کتب مذهبی به ویژه انجیل بود ولی به تدریج و از اوایل دهه ۱۹۷۰ انتشار کتاب‌های مختلف نیز در دستور کار این مؤسسات قرار گرفت.

صنعت چاپ در دوره حاکمیت هایله ماریام(*)  وارد افول خود شد و دولتمردان سانسور شدیدی را بر کتاب‌ها و نشریات این کشور وارد آوردند و معدود کتاب‌هایی که در طول سال منتشر می‌شدند تحت نظارت دستگاه سانسور دولت قرار داشتند. پس از سقوط دولت هایله ماریام و به ویژه طی سال‌های ۱۹۹۱ تا ۱۹۹۵ ده‌ها کتاب در مورد جنایات نظامیان حاکم بر اتیوپی و قتل و کشتار مردم این کشور خصوصاً در دوران موسوم به ترور سرخ (۱۹۷۸-۱۹۷۷) انتشار یافتند ولی پس از آن به تدریج چاپ و انتشار کتب تحت نظارت دولت قرار گرفت و آزادی موجود در فضای فرهنگی کشور به نحو بارزی کاهش یافت.

در حال حاضر هر سال کتاب‌های متعددی در داخل کشور به زبان‌های امهریک و انگلیسی منتشر می‌شوند که البته کمبود وجود کتاب برای کودکان و نوجوانان نیز در سطح شهر آدیس‌آبابا  و سایر شهر ها به زبان امهریک مشهود است البته مشکلات زیادی در این حوزه وجود دارد که میتوان به ضعف مترجمان و ویراستاران و نگاه اقتصادی (به دلیل فقر موجود) آنان به کتاب که باعث فقر محتوا و نگارش کتاب‌های چاپ شده می‌شود، می‌توان اشاره کرد.

حال به نظر می‌رسد که با ائتلاف حزب حاکم اتیوپی و انتخاب دکتر ابی احمد به نخست وزیری در سال ۲۰۱۸ که جایگزین هایلی ماریام دسالین  که پس از استعفای دسالین و پذیرش آن توسط ائتلاف حزب حاکم صورت گرفته و همچنین ایجاد آزادی‌های نسبی که در جامعه پس از روی کار آمدن نخست وزیر جدید ایجاد شده که از آن جمله می‌توان به آزادی زندانیان سیاسی و لغو ممنوعیت فعالیت احزاب سیاسی اشاره کرد، همه این موارد خود بیانگر این است که فضای عمومی کشور به سمت باز شدن فضای سیاسی و فرهنگی پیش می‌رود و سوالی که مطرح می‌شود این است که آیا نخست وزیر جدید در دوره زمامداری ۵ ساله خود،  فرصت اینکه بتواند رونق را به حوزه‌های فرهنگی از جمله چاپ و نشر برگرداند خواهد داشت یا خیر؟

 نخست وزیر اتیوپی از زمان بدست گرفتن سکان هدایت دولت دست به انجام اصلاحاتی زده است که در بسیاری از موارد با دشواری و شکست مواجه بوده است. برخی از کارشناسان مسائل اتیوپی نگرانند که شرایط موجود با واکنش‌های خشونت آمیز مسئولان دستگاه اجرایی و یا تلاش آنها برای بهره‌برداری در جهت اهداف سیاسی به سمتی نگران کننده و غیرقابل کنترل پیش رود.

 با این حال با توجه به مشکلات فراوان اقتصادی این کشور و همچنین بیکاری گسترده جوانان در آن، می‌توان گفت صنعت چاپ و نشر کتاب در اتیوپی (همچون دیگر کشورهای قاره آفریقا) با مشکلات فراوانی مواجه است و در کوتاه مدت، افق روشنی را نمی‌توان برای این صنعت متصور شد.

 

لیست ناشرین مطرح در اتیوپی به همراه راه ارتباطی

 

1    AWASH PRINTING PRESS PLC    +251115545270/+251115545271   

2    AFMECOM TRADING PLC    +251118500685/+251920740874    http://www.ssinformer.com

3    AFRICA PRINTING PLC    +251116461216/+251116459603    http://www.africaprinting.com

 

4    BLUE CAMP PEROMOTION PLC    +251118500498/+251911235192   

5    ETHIOPIA PRESS AGENCY    +251111569883/+251111569862   

6    H.K PUBLISHER PLC    +251911238057/+251118601464

   

7    GRAY FOX ADVERTISING & DIGITAL PRINTING    +251912601212/+251118302366   

8    JAKENN PUBLISHING PLC    +251913114351/+251116609329   

9    KURAZ PUBLISHING AGENCY    +25111551688/

 

10    SHAMA BOOKS    +251 11 554 5290/    http://shamabooks.com

11    SINTAD PUBLISHING INDUSTRY TRADE AND SERVICES PLC.    +251911508637    +251911628222   

12    MEGA PUBLISHING AND DISTRIBUTION PLC SHOP    +25111 111 3255   

13    AB GET PRINTING PRESS    +251-115158607   

14    ALPHA PRINTERS PLC    +251115153815/+251115152349/0115545851   

15    ANDNET TRADING & PRINTERS PLC    +251114422464/0114403377/+251114431738   

16    ARTISTIC PRINTING ENTERPRISE    +25111 552 5617,

+25111 552 5618   

17    RKAD INTERNATIONAL TRADING PLC    +251116394363   

18    AXUM PRINTING PRESS    +251-112782780/ 81   

19    CENTRAL PRINTING PRESS PLC    +251114652371/4655135/4654195   

20    FALCON PRINTING ENTERPRISE PLC    +2511 5517114/ +251 11 5153320   

21    FINFINNE PRINTING & PUBLISHING PLC    +251 11 3481533/34   

22    Jaffar Book Store    +251 -91-1125324   

23    Nejashi Printing Press PLC    +251  111 577357   

24    Raey Publishers    +251 118102223   

25    Paradise Printing Press    +251 11 466 2084

+251 11 466 2084   

26    Master Printing Press PLC    +251 11 155 77 88

+251 11 157 07 99   

27    Netsanet Publishing Agency (NPA)    (202) 656-3141    https://npabooks.com

28    TRADEMAP MEDIA PLC    +251116633335   

29    THE DAILY MONITOR    +251111560791   

30    SENDEK PRINTING AND ADVERTISING SERVICE PLC    +251116628190   

31    MELABIN PROMOTION PLC (MESENAZERIA)    +251118500583   

32    MAS ADVERTISING AND PRINTING PRESS    +251911694148    

33    INDEPENDENT NEWS & MEDIA PLC (FORTUNE)    +251116511769   

34    I-PRINT DIGITAL ADVERTISING PLC    +251115545777   

35    HUNTER DIGITAL ADVERTISING PLC    +251112759048   

36    HAGERE MEDIA COMMUNICATION P.L.C    +251116533560   

 

پی‌نوشت

*سیاستمدار اتیوپیایی بود که ریاست جمهوری کشور دموکراتیک خلق اتیوپی را برعهده داشت. در جریان اقدامی که با انتقاد فراوان روبه‌رو بود و از آن به عنوان «ترور سرخ» یاد می‌شد، هزاران نفر از کسانی که مظنون به مخالفت با هایله ماریام بودند به قتل رسیده و اجساد آنان در خیابان‌ها انداخته شد. منگیستو هایله ماریام و یارانش متهم به نسل‌کشی، جنایت علیه بشریت، قتل هایله سلاسی، امپراتور پیشین اتیوپی و ابونا تفلووس، اسقف اعظم کلیسای ارتدوکس اتیوپی در دوران مشهور به ترور سرخ هستند. رژیم نظامی مارکسیست، با رهبری هایله ماریام در اتحاد با شوروی، تغییرات انقلابی را آغاز کرد، ولی، حتی با وجود کمک از سوی کوبا، نتوانست بر جنبش‌های تجزیه طلب چریکی در اریتره و تیگره غلبه کند.

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان کرمان گفت: با تقاضای ۱۴۸ مورد صدور مجوز کتاب توسط هیات نظارت بر چاپ این استان در ۶ ماه نخست سال ۹۸ موافقت شده است.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از ایرنا؛ محمدرضا علیزاده درباره صدور مجوز ۱۴۸ کتاب گفت: ۱۹ مورد صدور مجوز در سه ماه ابتدای امسال در حوزه دفاع مقدس، ۱۰ مورد دین و فقه، ۹ مورد کودک و نوجوان و غیره انجام شده است.

وی با بیان اینکه در تابستان سال جاری ۸۰ فقره مجوز کتاب صادر شده است بیان کرد: مجوزهای صادره، ۱۸ مورد دفاع مقدس، ۱۱ مورد کودک و نوجوان، هشت مورد هنر و در سایر حوزه ها بوده است.

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان کرمان تصریح کرد: با توجه به مشکلات افزایش قیمت و کمبود کاغذ در سال گذشته، سهیمه کاغذ یارانه ای به ناشران کرمانی اختصاص یافت که طبق ضوابط توزیع می شود.

وی در ادامه گفت: کتابفروشی ها و ناشران برای رونق تولید محصولات فرهنگی می توانند از تسهیلات اختصاص داده شده از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی استفاده کنند.

علیزاده اظهار داشت: ۶۷ ناشر فعال در استان وجود دارد که ۱۶ نفر از آنها زن و مابقی مرد هستند و ۱۴ ناشر در شهرستان ها و مابقی در کرمان هستند و تعداد مؤلفان استان کرمان ۲۰۱ نفر شامل ۷۸ زن و ۱۲۳ مرد است.

وی با اشاره به انتشار فراخوان بیست و یکمین دوره انتخاب کتاب سال استان کرمان افزود: نویسندگان، مولفان، مترجمان و ناشران در صورت تمایل ۲ نسخه از کتابهای خود را که در فاصله زمانی فروردین ۱۳۹۶ تا پایان اسفند ۱۳۹۷ به چاپ و انتشار رسیده به دبیر خانه جایزه کتاب سال استان کرمان تحویل دهند و یا ارسال کنند.

بیستر بخوانید: صدور مجوز چاپ و نشر کتاب در آذربایجان شرقی توسط سامانه

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان کرمان ادامه داد: مهلت ارسال آثار تا پایان وقت اداری چهارشنبه ۱۵ آبان است و محل دبیرخانه در اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان واقع شده است.

وی تاکید کرد: متقاضیان شرکت در انتخاب کتاب سال کرمان باید توجه کنند نویسنده، مترجم، مصحح و ویراستار کتاب، کرمانی و یا مقیم کرمان باشد و کتاب در مورد کرمان و توسط ناشر استانی در کرمان نیز چاپ به چاپ رسیده باشد.

 معاون فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی لرستان گفت: با وجود ظرفیتهای فکری و زیرساختهای صنعت نشر و چاپ در استان، ناشران لرستانی توان رقابت در سطح ملی را ندارند.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از ایرنا ناصر دولتشاه گفت: نوع برگزاری نمایشگاه های کتاب در کشور به گونه ای است که بیشتر به موضوع فروش و حمایت از ناشر و مصرف کننده تاکید شده که لازم است  زمینه تبادل افکار و تسهیل گری در موضوع چاپ و نشر نیز در این رویداد فرهنگی فراهم شود.

وی ادامه داد: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی متصدی فرهنگ رسمی است و فرهنگ عمومی در کشور ما بلا تصدی است و گرچه بیش از یک‎هزار شاخص در این حوزه وجود دارد، اما هیچ مجری رسمی و قانونی برای تحقق آن نیست.

دولتشاه بیان کرد: شورای فرهنگ عمومی در استان ها با اینکه از لحاظ ترکیب اعضاء در حوزه های  تفکر و اجرا  از توان بالایی برخوردار است اما مصوباتش ضمنانت اجرایی محکمی ندارد و  در حوزه عمل مغفول می ماند.

وی اضافه کرد: هیچ سازمانی به طور مستقیم مجری حوزه فرهنگ عمومی نیست و پاسخگویی در این حوزه بر عهده نهاد یا دستگاه اجرایی مشخصی نمی باشد.

بیشتر بخوانید: تامین ارز برای کاغذ ناشران و مطبوعات

وی اضافه کرد: رسانه ها به عنوان یک مجری توانمند جریان ساز، باید در خدمت تقویت فرهنگ عمومی و نهادینه کردن شاخص های آن در سطح جامعه باشد،  نه اینکه فقط به موضوع انتشار اخبار و اطلاعات بسنده کنند.